Sr. Jusuf Kelmendi Administrador de la prisión Kosovska Mitrovica | UN | السيد يوسف كيلمندي مدير سجن كوسوفسكا ميتروفيتسا |
Dr. Jusuf Osmani, Director Ejecutivo del Organismo Estatal de Archivos de Kosovo | UN | الدكتور يوسف عثماني، الرئيس التنفيذي لوكالة الدولة للمحفوظات، كوسوفو |
Sr. Jusuf Seta - Director de la prisión de Zenica | UN | السيد يوسف سيتا مدير سجن زينيكا |
75. A fines de junio se comunicó a la Relatora Especial la muerte del Sr. Jusuf Pramenkovic, refugiado musulmán procedente de Sarajevo. | UN | ٥٧- وفي أواخر حزيران/يونيه أُبلغت المقررة الخاصة بوفاة السيد يوسف برامينكوفيتش، وهو لاجئ مسلم من سراييفو. |
En la parte septentrional del sur de Darfur, elementos tribales armados lanzaron un ataque contra Kurunji y Kalaka el 5 de mayo, en el que perdieron la vida 30 de sus habitantes, entre ellos Jusuf Arko Minawi, hermano de Minni Minawi. | UN | 4 - وفي الجزء الشمالي من جنوب دارفور، شن قبليون مسلحون في 5 أيار/مايو هجوما على كورونجي وكلَكة. فقتلوا زهاء 30 قرويا من ضمنهم شقيق ميني ميناوي، يوسف أركو ميناوي. |
Una delegación integrada por el Sr. Jusuf Kalla, ex-Vicepresidente de Indonesia y actual Presidente de la Sociedad de la Cruz Roja de Indonesia, visitó el estado de Rakhine el 11 de agosto. | UN | 12 - وقام يوسف كالاّ، النائب السابق لرئيس إندونيسيا والرئيس الحالي لجمعية الصليب الأحمر الإندونيسية، بزيارة ولاية راخين، في 11 آب/أغسطس. |
Uno de los hermanos de Wanandi es socio comercial de la hija del Presidente Suharto para el “desarrollo turístico” de Timor Oriental; el otro, Jusuf Wanandi, era un agente de BAKIN cuyo papel en la Operasi Komodo, el plan para la integración de Timor Oriental, era recabar apoyo diplomático en los Estados Unidos y Europa Occidental. | UN | إن أحـد أشقـاء واناندي شريـك ابنـة الرئيـس سوهارتو في مشروع تجاري " لتنمية السياحة " في تيمور الشرقيـــة؛ والشقيق الثاني، يوسف واناندي، كان عميلا ﻟ " باكين " وكان دوره في " اوبيراسي كومودو " - خطة ادماج تيمور الشرقية - حشد التأييد الدبلوماسي في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية. |
19. A juicio del Sr. Jusuf (Indonesia), el sistema del Tratado Antártico es un mecanismo único en su género para promover y reglamentar la cooperación científica, la conservación de los recursos y la protección del medio ambiente. | UN | ١٩ - السيد يوسف )اندونيسيا(: قال إن نظام معاهدة انتاركتيكا يعد آلية فريدة من نوعها لتشجيع وتنظيم التعاون العلمي والمحافظة على الموارد وحماية البيئة. |
52. El Sr. Jusuf (Indonesia), hablando en nombre de los patrocinadores de los proyectos de resolución A/C.4/49/L.15 a L.19, señala que en el año en curso sólo se presentaron cinco proyectos de resoluciones relativos al OOPS, mientras que el año anterior se habían presentado nueve proyectos de resolución sobre el tema, siete de los cuales se sometieron a votación. | UN | ٢٥ - السيد يوسف )اندونيسيا(: تحدث باسم مقدمي مشاريع القرارات A/C.4/49/L.15 - L.19، فقال إن الدول التي قدمت هذه المشاريع لم تقدم، في العام الحالي، سوى خمسة مشاريع فقط بشأن اﻷونروا، في حين أنها قد قدمت في العام الماضي تسعة مشاريع في إطار نفس البند، حيث طرحت سبعة منها للتصويت. |
Sr. Jusuf (Indonesia) (interpretación del inglés): Quiero hacer notar que Indonesia no figura como patrocinador del proyecto de resolución A/C.1/50/L.38. | UN | السيد يوسف )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أذكر أن اسم اندونيسيا غير وارد بصفتها من بين مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/ L.38. |
El Sr. Jusuf (Indonesia) sugiere que en el párrafo 2 del documento de trabajo se reemplace la frase " redundado en favor de " por la frase " materializado para " . | UN | ٦ - السيد يوسف )اندونيسيا(: اقترح الاستعاضة في الفقرة الثانية من ورقة العمل عن عبارة " تحصل على " بكلمة " تحقق " . |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 22 de septiembre de 1995 enviada por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas, en la que se señala que el Sr. Gary R. M. Jusuf ha sido nombrado representante suplente de Indonesia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٢٢ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٥ من ممثل اندونيسيا الدائــم لدى اﻷمم المتحدة ذكر فيها أن السيد غاري ر. م. يوسف قد عيﱢن ممثلا مناوبا لاندونيسيا في مجلس اﻷمن. |
Sr. Jusuf (Indonesia) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea sumarse a los oradores anteriores para agradecerle el excelente resultado de nuestras deliberaciones. | UN | السيد يوسف )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن ينضم إلى المتكلمين الذين سبقوه في اﻹعراب عن الشكر لكم، سيدي الرئيس، على النتائج الممتازة التي حققتها مداولاتنا. |
- Jusuf, quiero preguntarte algo. | Open Subtitles | يوسف ، أود أن أسألك شيئاً . |
VICEPRESIDENTE DE INDONESIA Jusuf KALLA | Open Subtitles | نائبالرئيسالإندونيسي (يوسف كالا) |
En su primera sesión, del 10 de mayo, aprobó las propuestas relativas a la organización de su labor contenidas en el documento UNEP/GC.17/FC/L.1. En su segunda sesión, del 10 de mayo, eligió Relator al Sr. Jusuf P. Nugroho (Indonesia). | UN | وفي جلستها اﻷولى، المعقودة في ١٠ أيار/مايو وافقت على المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمالها بصيغتها الواردة في الوثيقة UNEP/GC.17/FC/L.1، وفي جلستها الثانية، المعقودة في ١٠ أيار/ مايو، انتخبت السيد يوسف ب. نوجروهو )اندونيسيا( مقررا لها. |
Sr. Mohammad Jusuf (Indonesia) | UN | السيد محمد يوسف )إندونيسيا( |
3. El Sr. Jusuf (Indonesia) observa que se ha pospuesto repetidamente la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre el Océano Indico, aparentemente debido a la falta de participación en los preparativos de dicha conferencia de algunos miembros permanentes del Consejo de Seguridad y de los principales usuarios marítimos del Océano Indico. | UN | ٣ - السيد يوسف )اندونيسيا(: لاحظ أن عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المحيط الهندي تأجل بصورة متكررة، وقال إن سبب ذلك، فيما يظهر، هو عدم مشاركة بعض أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستخدمين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Sr. Mohammed Jusuf (Indonesia) | UN | السيد محمد يوسف )اندونيسيا( |
Sr. Mohammad Jusuf (Indonesia) | UN | السيد محمد يوسف )إندونيسيا( |