Lo que quiero decir es que no juzgo un libro por su portada. | Open Subtitles | ما أقصده هو أني لا أحكم على كتاب ما من غطائه |
No te arrepientas no te culpo, no te juzgo, es sólo un hecho. | Open Subtitles | لا تتحسر وأنّي لا الومك و لا أحكم عليك إنها الحقيقة |
Yo no juzgo por el pelo ni por la música. | Open Subtitles | أنا لا أحكم على رجل بطول شعره أو ذوقه الموسيقي |
Y créeme, esta es la última vez que te juzgo por algo que hayas hecho. | Open Subtitles | حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي أنتقدك لأي شئ قد فعلته.. |
¡Yo juzgo los asuntos militares, no usted! | Open Subtitles | أنا الذي أحكم على الأمور العسكرية هنا وليس أنت |
Yo no te juzgo, ¿vale? Si sabe comer sola la veda está abierta. | Open Subtitles | لا أحكم عليك, حتى لو كانت تسطيع الأكل وحدها, إنها لعبة عادلة |
Yo no juzgo personalidades como usted, doctor... | Open Subtitles | أنا لن أحكم على شّخصيتك يادكتور |
No juzgo a las personas por su ropa , ni por la música que escuchan . | Open Subtitles | لا أحكم على الناس بملابسهم أو حتى بأغانيهم التى يسمعونها |
No te juzgo, porque te creo un innovador, pero... no hay modo de que esté listo para eso. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليكَ لأني أعتقد أنك مبدع لكن من المستحيل أن أكون مستعداً لأفعل هذا |
No te juzgo, porque te creo un innovador, pero... no hay modo de que este listo para eso. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك لأنني أظن أنك مبدع ولكن لست جاهزاً لذلك |
Lo entiendo y no las juzgo quizá un poco | Open Subtitles | أنا افهم. وانا لا أحكم عليكي حسنا ربما قليلا. |
Yo juzgo objetivamente el modo en que responden al estímulo y han mejorado mucho. | Open Subtitles | أنا أحكم بشكل موضوعي على طريقة تجاوبهما مع المنبهات |
Perdón, es la sonrisa que tengo cuando juzgo a alguien en silencio. | Open Subtitles | معذرة، هذه ابتسامة خفيفة أحصل عليها عندما أحكم على شخص ما بصمت |
- juzgo una agencia por 4 categorías decoración, servicio, amabilidad y ambiente. | Open Subtitles | - أحكم وفق أربع معايير : الديكور، الخدمة، المرافق والجو |
No juzgo, ¿el dinero cambiará de manos? | Open Subtitles | ليس لأنني أنتقدك , ولكن هل تقاضت منك مالاً ؟ |
Yo ya pasé por eso, así que no te juzgo y mis labios están sellados. | Open Subtitles | لقد كنت هناك بنفسي, اذا لا أحكام, وطبعا سأغلق شفتي . |
El punto es que no juzgo a nadie por el triple seco. | Open Subtitles | المغزى هو : أننى لا أنتقد أحد لتناوله نبيذ مضاعف |
No juzgo a mis clientes, Paul, les protejo. | Open Subtitles | لا أحكمُ على موكليَّ يا بول أحميهم |
Yo no te juzgo. ¿Acaso lo que haces tú es algo maravilloso? | Open Subtitles | أنا لم أحاكمك من قبل ما الخير الذي فعلته أنت؟ |
No juzgo tus acciones, con tal de que estés en paz al respecto. | Open Subtitles | أنا لا نحكم على ما تفعله، فقط طالما كنت تشعر كل الحق في ذلك. |
No juzgo a las personas antes de tener la oportunidad de conocerlas. | Open Subtitles | أنا لا أتسرع بالحكم على الناس قبل أن احاول معرفتهم |
Y no te juzgo ni intentaré resolverlo ni te diré qué hacer. | Open Subtitles | ولا أحاول أن أطلق الأحكام أو أصلح الأمر أو أملي عليك ما تفعل |
Quiero decir, estás en un club de sexo. No te juzgo. Yo estoy allí, también. | Open Subtitles | انا اعنى انت داخل نادى جنسى أنا لا احاكمك , انا به ايضا |
Ella no sabe una mierda de mí. Oye. No te juzgo. | Open Subtitles | انها لا تعلم شيئاً عني انا لا احكم عليكي |
No, yo no juzgo a nadie. | Open Subtitles | لا,أنا لا أحكُم على أحد |
¿Eso es parte de vuestro trabajo? Solía representar a una empresa que ponía pintura de plomo en los juguetes de los niños, así que no os juzgo. | Open Subtitles | أذلك جزء من عملكما؟ إعتدت على تمثيل شركة وضعت دهان الرصاص في لعب الأطفال، أنا لا أصدر أحكاماً. |