"kabua" - Translation from Spanish to Arabic

    • كابوا
        
    La misión se reunió con el Presidente Kabua para brindarle una información completa acerca del alcance y la índole de la visita del Organismo a las Islas Marshall. UN وقد التقت البعثة بالرئيس كابوا لاعطائه تقريرا كاملا عن نطاق وطبيعة زيارة الوكالة إلى جــزر مارشال.
    Homenaje a la memoria del Presidente de la República de las Islas Marshall, Su Excelencia el Sr. Amata Kabua UN تأبين رئيس جمهورية جزر مارشال الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا
    El Presidente Amata Kabua dedicó su vida fundamentalmente a su sueño de libertad para el pueblo de las Islas Marshall. UN فقد كرس الرئيس أماتا كابوا حياته، في المقام اﻷول، لحلم تحقيق حريــة شعب جــزر مارشال.
    Durante toda su vida, el Presidente Amata Kabua no cejó en sus esfuerzos en pro de la defensa de los intereses de su pueblo. UN وطيلة حياته، لم يدخر الرئيس أماتا كابوا جهدا في الدفاع عن مصالح شعبه.
    La desaparición del Presidente Amata Kabua constituye sin lugar a dudas una pérdida inconmensurable para el pueblo de las Islas Marshall, así como también para los pueblos amantes de la paz. UN ومن المؤكد أن رحيل الرئيس أماتا كابوا يمثــل خسـارة لا تعـوض، لا لشعب جزر مارشال فحسب، بل لجميع اﻷمــم المحبة للسلام.
    Al hablar de las dificultades por las que atravesó su pueblo, el Presidente Kabua dijo: UN وقد قــال الرئيس كابوا نفسه مــرة، متحدثا عن مشاكل شعبه:
    En su calidad de Estado libre asociado, la República de las Islas Marshall, bajo la conducción del Presidente Kabua, mantuvo una relación especial y estrecha con los Estados Unidos. UN وقد احتفظت جزر مارشال، كدولة في اتحاد حـر، بعلاقة خاصة ووثيقة مع الولايات المتحدة تحت توجيه الرئيس كابوا.
    Esos objetivos son verdaderamente nobles, y nada podría representar un homenaje más adecuado a la memoria del extinto Presidente Kabua. UN فهــذه كلها أهـداف نبيلــة، وهي أنسب تحية لذكرى الرئيس كابوا الراحل.
    El Presidente Kabua comenzó su vida política en 1950, y sirvió con una distinción y con sentido del deber especiales. Ocupó muchos cargos nacionales y regionales, como la Presidencia del Foro del Pacífico Meridional y el rectorado de la Universidad del Pacífico Meridional. UN فقد تميز عمل الرئيس كابوا بالتفوق والتفاني منذ بدأ عملـه السياسي فـي عام ٠٥٩١، وشغل العديد من المناصب الوطنية واﻹقليمية، منها رئاسة محفل جنوب المحيط الهادئ ورئاسة جامعـة جنوب المحيط الهادئ.
    Su Excelencia el Presidente Kabua inició muy joven su exitosa carrera política, distinguiéndose como uno de los grandes forjadores de la independencia y de la nacionalidad de las Islas Marshall. UN فقد بدأ سعادة الرئيس كابوا حياته السياسية الناجحة في مقتبل العمــر، وبرز كواحد من أهم صناع الاستقلال وبناء اﻷمة في جزر مارشال.
    El Presidente Amata Kabua se granjeó el respeto generalizado de la comunidad internacional y gozó de una autoridad moral excepcional en su país y en el exterior. Trabajó toda su vida en forma singular y altruista al servicio de las Islas Marshall y de su pueblo. UN لقد كان الرئيس أماتا كابوا يحظى بالاحترام، على نطاق واسع، في المجتمع الدولي ويتمتع بسلطة معنوية لا نظير لها في بلده وفي الخارج، وعمـل طيلـة حياته بتفان واخلاص في خدمـة جـزر مارشال وشعبها.
    Las Islas Marshall han surgido de esas adversidades no sólo como pueblo libre e independiente sino también con total dignidad y con una cultura e identidad indemnes, en gran medida debido a la dedicación y el liderazgo que caracterizaron la vida de Amata Kabua. UN وقد خـرج شعب جــزر مارشال من هـذه المحـن حرا مستقلا ليس هذا فحسب، بل شعبا يتمتع بكامل كرامته دون أن تتأثر ثقافته وهويته، ويرجع هذا بدرجة كبيرة إلى تفاني وقيادة أماتا كابوا طوال حياته.
    El Presidente Amata Kabua, a cuya memoria rendimos hoy homenaje, fue un hombre de visión, un dirigente carismático que fue amado por su pueblo y que amó a su pueblo, pero sobre todo fue un dirigente inteligente, un estadista dotado de gran sagacidad. UN والرئيس أماتا كابوا الذي نحيي ذكراه اليوم، كان صاحب بصيرة، وقائدا جماهيريا محبوبا من شعب كان يبادله حبا بحــب. وكان قائــدا ذكيـا قبل كل شيء، وسياسيا موهوبا ذا حكمــة بالغــة.
    El Presidente Kabua (interpretación del inglés): Soy portador de un saludo muy caluroso del pueblo de la República de las Islas Marshall. UN الرئيس كابوا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أحمل اليكم التحيات الحارة من شعب جمهورية جزر مارشال.
    Sr. Presidente: En nombre de los Estados miembros del Grupo de Estados de Asia deseo hacer llegar por su conducto, y por el de la delegación de la República de las Islas Marshall, nuestro más sentido pésame a los atribulados miembros de la familia del Presidente Amata Kabua y al Gobierno y el pueblo de la República de las Islas Marshall. UN وأود، باسم الــدول اﻷعضــاء في مجموعة الدول اﻵسيوية أن أتوجــه من خلالكم، سيدي الرئيس، ومن خلال وفد جمهورية جزر مارشال، بعميق تعازينا القلبية إلى أعضاء أســرة الرئيس أماتا كابوا وإلى حكومة وشعب جمهورية جزر مارشال.
    No nos cabe duda alguna de que el digno pueblo de las Islas Marshall se inspirará en ese noble pensamiento del ilustre extinto y encontrará los recursos que le han de permitir encarar el futuro con confianza y continuar la inmensa obra de construcción nacional emprendida por el Presidente Kabua. UN لذلك، لا شك لدينا في أن شعب جـــزر مارشال النبيل سيجد العزاء في أفكار زعيمـــه الراحل، ويتمكن بذلك من النظر إلى المستقبل بثقـــة ويواصل العمل الهام المتمثل في بناء الدولة، الذي بدأه الرئيس أماتا كابوا.
    Por ello, en nombre del Grupo de Estados de África me permito, en estas dolorosas circunstancias, expresar a Su Excelencia el Sr. Kunio Lemari, Presidente interino de las Islas Marshall, al Gobierno y el pueblo de las Islas Marshall, a la Sra. Emlain Kabua y a sus hijos nuestras sinceras condolencias. UN في هــذا الموقف الحزيــن، أود، باسم المجموعة اﻷفريقية، أن أتوجــه إلى سعادة السيد كونيو ليماري، رئيس جزر مارشال بالنيابــة، وإلى شعب جزر مارشال وإلى السيدة املين كابوا وأبنائها بخالص تعازينا وعميق مواساتنا مع وقوفنــا معهم بثبــات في هــذا الوقت العصيب.
    El Territorio del Pacífico en fideicomiso, que los Estados Unidos administraron en cumplimiento de un mandato estratégico de las Naciones Unidas, fue transformado bajo la conducción del Presidente Kabua. UN لذلك نشعر اليوم بحزن عميق بصورة خاصة، فإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية والذي قامــت الولايات المتحــدة اﻷمريكيـة بإدارته بموجب ولاية استراتيجية من اﻷمم المتحدة، قــد شهد تحولا بارزا تحت قيادة الرئيس كابوا.
    El Foro expresó su profundo pesar por el repentino fallecimiento del Presidente Amata Kabua, quien fuera Presidente del Foro de la República de las Islas Marshall y rindió homenaje a su memoria. UN ٣ - أعرب المنتدى عن أسفه العميق لوفاة الرئيس أماتا كابوا رئيس جمهورية جزر مارشال والرئيس السابق للمنتدى، على غير توقع، وأشاد بذكراه.
    El Representante Permanente de la República de las Islas Marshall ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle la carta adjunta del Sr. Imata Kabua, Presidente de la República de las Islas Marshall y Presidente del Foro del Pacífico Sur. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية جزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه الرسالة المرفقة الموجهة من السيد إيماتا كابوا رئيس جمهورية جزر مارشال ورئيس منتدى جنوب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more