Excmo. Sr. Narayan Kaji Shrestha, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Nepal | UN | سعادة السيد نارايان كاجي شريستا، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية نيبال |
De hecho, es a Kaji a quien debemos agradecer. | Open Subtitles | واذا حكمتم بين أن أشكر شخص ما، أشكر السيد كاجي. |
57. Después de que el Gobierno del Sudán se apoderara de Kansuk, el ejército llevó a Kajo Kaji a más de 100 personas, entre las que se encontraban mujeres y niños. | UN | ٥٧ - بعد أن استولت حكومة السودان على كانسوك، نقل الجيش أكثر من ١٠٠ شخص، بينهم نساء وأطفال، الى كاجو كاجي. |
Durante el incidente, tres hombres y otras tantas mujeres murieron de disparos y las tropas gubernamentales llevaron siete mujeres a Kajo Kaji. | UN | وخلال هذه الحادثة، لقي ثلاثة رجال وثلاث نسوة مصرعهم بعد إطلاق النار عليهم، واقتادت القوات الحكومية سبع نسوة الى كاجو كاجي. |
La prerrogativa de negar el permiso para volar es un derecho soberano que se ha ejercido de la manera más responsable y con la cooperación sin precedentes de las personas interesadas, incluido el propio Relator Especial, a quien se autorizó para volar a Juba y Kajo Kaji pero declinó hacerlo sin explicar los motivos, como ya se señaló. | UN | أما رفض التصريح بالطيران فحق من حقوق السيادة ولكنه مورس بأقصى درجة من المسؤولية وبتعاون لم يسبق له مثيل مع اﻷشخاص المعنيين، ومن ضمنهم المقرر الخاص نفسه إذ أصدر له تصريحان بالطيران الى جوبا وإلى كاجو كاجي ولكنه رفض استخدامهما من دون إعطاء أي أسباب، كما سبق أن ذكرنا. |
En su tercera sesión, celebrada el 29 de febrero, la Comisión designó Vicepresidenta con funciones de Relatora a Misako Kaji (Japón). | UN | 63 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 29 شباط/فبراير كلفت اللجنة نائب الرئيس، ميساكو كاجي (اليابان)، بمسؤوليات المقرر. |
El Gobierno del Japón ha propuesto a la Sra. Misako Kaji para llenar la vacante producida tras la dimisión del Sr. Yamazaki. | UN | 2 - وقد رشّحت حكومة اليابان ميساكو كاجي لملء هذه الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيد يامازاكي. |
En una comunicación de fecha 19 de julio de 2007, el Presidente del Grupo de Estados de Asia informó a la Secretaría de que el Grupo apoyaba la candidatura de la Sra. Kaji. | UN | 3 - وفي رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2007، أبلغ رئيس المجموعة الآسيوية الأمانة العامة بتأييد المجموعة لترشيح السيدة كاجي. |
A fines de de la década de 1980, la Sra. Kaji se ocupó de asuntos relacionados con las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social en el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | تعاملت السيدة كاجي مع المسائل التي تهمّ الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية في وزارة الخارجية في أواخر الثمانينات. |
Asimismo, el Secretario General informa a la Asamblea General de que el Gobierno del Japón ha nombrado a la Sra. Misako Kaji para llenar la vacante producida tras la dimisión del Sr. Yamazaki. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضاً بأن حكومة اليابان رشحت السيدة ميساكو كاجي لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد يامازاكي. |
En la nota también se señala que el Presidente del Grupo de Estados de Asia informó a la Secretaría de que la candidatura de la Sra. Kaji había sido refrendada por el Grupo. | UN | وتشير المذكرة أيضاً إلى أن الأمانة العامة أحيطت علماً من قبل رئيس مجموعة الدول الآسيوية بأن المجموعة قد أقرت ترشيح السيدة كاجي. |
El Gobierno del Japón ha designado al Sr. Akira Sugiyama para llenar la vacante que se produce con la renuncia de la Sra. Kaji. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة اليابان أكيرا سوجيياما لملء الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيدة كاجي. |
El Secretario General también informa a la Asamblea General de que el Gobierno del Japón ha nombrado al Sr. Akira Sugiyama para llenar la vacante que se produce con la renuncia de la Sra. Kaji. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضا أن حكومة اليابان قد رشحت السيد أكيرا سوجياما لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيدة ميساكو كاجي. |
El primer premio recayó en Narayan Kaji Shrestha por sus iniciativas para formar y promover una comunidad forestal en Nepal y en el ámbito internacional. | UN | ومُنحت الجائزة الأولى لنارايان كاجي شريستا لما بذله من جهود في تشكيل وتعزيز الحراجة المجتمعية في نيبال وعلى الصعيد الدولي. |
Que vuelvas a salir con Kaji no te obliga a estar de buen humor... | Open Subtitles | , لربما أنتي و [ كاجي ] رجعتُ لعلاقتكم . إذا كنتي سعيدة , هذا لا يعني أهملنـا |
Hola, te comunicaste con Kaji. En este momento no puedo atenderte. | Open Subtitles | . مرحباً ، هذا [ كاجي ] أنا غير موجود حالياً |
¡Kaji, yo te usé, te usé como a un objeto porque te amaba! | Open Subtitles | ! في الماضي ، [ كاجي ] ، لربمـا ... أستغليتك |
Es el mismo Ryoji Kaji, espía del Ministerio del Interior japonés... | Open Subtitles | [ و في نفس الوقت، [ ريوجي كاجي . جاسوس للحكومة اليابانية |
¿Podría una salida con Kaji ser su última oportunidad? | Open Subtitles | عشريناتها تقريباً إنتهت . والثلاثينات ستصل بسرعة إعادة لمّ الشمل مع [ كاجي ] فرصتها الأخيرة ؟ |
49. Varios testimonios de testigos presenciales con quienes el Relator Especial se entrevistó también durante su visita a los campamentos de Koboko confirmaron que las fuerzas gubernamentales habían bombardeado indiscriminadamente el mercado de Kajo Kaji en febrero de 1994. | UN | ٤٩ - وأكدت إفادات عديدة من شهود عيان التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته الى معسكرات كوبوكو أن قوات الحكومة قامت بقصف عشوائي في سوق كاجو كاجي في شباط/فبراير ١٩٩٤. |