"kalin" - Translation from Spanish to Arabic

    • كالين
        
    El Sr. Walter Kalin subrayó el éxito de este nuevo procedimiento en la reducción del número de comunicaciones pendientes de examen por el Comité. UN وأكدَّ السيد كالين على نجاح هذا الإجراء الجديد في تخفيض عدد البلاغات التي تنتظر نظر اللجنة فيها.
    Pruebas de esta cooperación pueden obtenerse también del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán y del Relator del Grupo, Sr. Walter Kalin. UN وتشهد على هذا التعاون المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان ومقرر الفريق السيد فالتر كالين.
    Si se abandonara esa precisa designación se eliminaría cualquier equívoco entre el Sr. Kalin y el orador. UN وإسقاط هذا التعريف بالتحديد يمكن أن يزيل أي سوء تفاهم آخر بين السيد كالين وبينه.
    El Sr. Iwasawa pregunta si se ha aprobado la propuesta del Sr. Kalin de añadir la frase al final en una hoja separada de papel. UN 40 - السيد إيواساوا: تساءل إن كانت هناك موافقة على اقتراح السيد كالين بشأن إضافة جملة في الختام على ورقة منفصلة.
    El Sr. Walter Kalin subrayó el éxito de este nuevo procedimiento en la reducción del número de comunicaciones pendientes de examen por el Comité. UN وأكدَّ السيد كالين على نجاح هذا الإجراء الجديد في تخفيض عدد البلاغات التي تنتظر نظر اللجنة فيها.
    33. El Sr. Walter Kalin se refirió a los progresos relativos a los métodos de trabajo a tenor del Protocolo Facultativo. UN 33- وأشار السيد فالتر كالين إلى التقدم المحرز في أساليب العمل في إطار البروتوكول الاختياري.
    El Sr. O ' Flaherty dice que no se está refiriendo al escenario descrito por el Sr. Kalin. UN 37 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه لم يقترح التصور الذي طرحه السيد كالين.
    El Presidente advierte que el Sr. Kalin está de acuerdo con la propuesta del Sr. O ' Flaherty. UN 38 - الرئيس: أشار إلى أن السيد كالين قد وافق على اقتراح السيد أوفلاهرتي.
    33. El Sr. Walter Kalin se refirió a los progresos relativos a los métodos de trabajo a tenor del Protocolo Facultativo. UN 33 - وأشار السيد فالتر كالين إلى التقدم المحرز في أساليب العمل في إطار البروتوكول الاختياري.
    Sr. Walter Kalin Suiza UN سويسرا السيد والتر كالين
    Sr. Walter Kalin Suiza UN السيد فالتر كالين سويسرا
    2. El Sr. Kalin dice que en 2005 el Comité adoptó nuevos métodos de trabajo para abordar las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo ya que desde finales de los años noventa el número de comunicaciones pendientes seguía aumentando, lo que daba lugar a quejas por parte de los autores y de los Estados partes. UN 2- السيد كالين قال إن اللجنة اعتمدت أساليب عمل جديدة في 2005 في معالجة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، ذلك أن منذ نهاية فترة التسعينات، تزايد عدد البلاغات المعلقة بشكل مطرد، الأمر الذي أدى إلى تقديم شكاوى من جانب أصحاب البلاغات والدول الأطراف.
    El Sr. Kalin aclara que el Sr. Iwasawa se refiere al proyecto de observación general No. 32, un documento que se distribuyó al comienzo de la segunda lectura de la observación general en el que se pedían propuestas adicionales del relator basadas en presentaciones recibidas tras finalizar el plazo para las observaciones. UN 42 - السيد كالين: أوضح إن السيد إيواساوا كان يشير إلى مشروع التعليق العام رقم 32، وهى وثيقة وزعت في بداية القراءة الثانية للتعليق العام طلبا لمقترحات إضافية من جانب المقرر بناء على طلبات وصلت بعد انتهاء المهلة الممنوحة للتعليقات.
    9. El Sr. Kalin (Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos), respondiendo a las preguntas formuladas, dice que su evaluación general del enfoque de colaboración que aplican las organizaciones de las Naciones Unidas en situaciones de desplazamiento interno es positiva. UN 9 - السيد كالين (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا): رد على الأسئلة المطروحة، فقال إن تقييمه العام للنهج التعاوني الذي تتخذه وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بحالات التشرد الداخلي إيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more