"kampala del" - Translation from Spanish to Arabic

    • كمبالا في الفترة من
        
    • كمباﻻ من
        
    • كامبالا في الفترة من
        
    • كامبالا من
        
    La 22ª reunión se celebró en Kampala, del 25 al 29 de octubre de 1993, con la participación activa de la FAO. UN وقد عقد الاجتماع الثاني والعشرون في كمبالا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وشاركت فيه الفاو مشاركة نشطة.
    Tomando nota del establecimiento de la Asociación de Autoridades Electorales Africanas, que celebró su reunión de constitución en Kampala del 14 al 16 de enero de 1997, UN وإذ تلاحظ إنشاء رابطة الهيئات الانتخابية اﻷفريقية التي عقدت اجتماعها التأسيسي في كمبالا في الفترة من ١٤ إلى ١٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧،
    El Grupo también intentó intercambiar información durante su visita a Kampala del 9 al 17 de junio de 2009, mediante la cual esperaba identificar, con ayuda de las autoridades de Uganda, las redes de apoyo externas. UN وحاول الفريق أيضاً تبادل المعلومات أثناء زيارته إلى كمبالا في الفترة من 9 إلى 17 حزيران/يونيه 2009، التي أمِل أن يتمكن من خلالها، بمساعدة السلطات الأوغندية من تحديد شبكات الدعم الخارجية.
    La Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos se celebró en Kampala del 14 al 16 de agosto de 2002. UN 20 - عقد المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في كامبالا في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2002.
    21. La Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Promoción y Protección de los Derechos Humanos tuvo lugar en Kampala del 14 al 16 de agosto de 2002. UN 21- عُقِد المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في كامبالا من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2002.
    La organización también asistió a un taller regional sobre el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África, celebrado en Kampala del 7 al 9 de marzo de 2011. UN كما شاركت المنظمة في حلقة عمل إقليمية عن رصد الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، التي عقدت في كمبالا في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2011.
    La monografía también se distribuirá como documento de antecedentes, en inglés y en francés, en la Conferencia sobre cárceles de África, que se celebrará en Kampala del 19 al 21 de septiembre de 1996. UN وقد أتيحت هذه الرسالة العلمية، كورقة معلومات أساسية، باللغتين الانكليزية والفرنسية في مؤتمر عموم سجون أفريقيا المعقود في كمبالا في الفترة من ١٩ الى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    El primer programa experimental de capacitación en prevención de la tortura para instituciones nacionales de países africanos de habla inglesa fue organizado en Kampala del 11 al 13 de noviembre de 2004 con la cooperación de la Comisión de Derechos Humanos de Uganda. UN 82 - وجرى تنظيم أول برنامج للتدريب النموذجي المتعلق بمنع التعذيب، والموجـه للمؤسسات الوطنية الأفريقية في البلدان الناطقة بالانكليزية، في كمبالا في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بالتعاون مع لجنة أوغندا لحقوق الإنسان.
    La Comisión Mixta Tripartita más Uno hizo suyo el establecimiento del centro en la reunión celebrada en Kampala del 15 al 17 de septiembre. UN وتم التصديق على إنشاء الخلية في اجتماع اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد الذي عقد في كمبالا في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر.
    Préstamo de equipo de intérpretes para reunión de la Corte en Kampala, del 28 de julio al 1° de agosto de 2007 UN إعارة فريق من المترجمين الشفويين لتغطية اجتماع المحكمة الجنائية الدولية في كمبالا في الفترة من 26 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2007
    Adicionalmente, quisiera mencionar algunos asuntos considerados durante la Conferencia de Examen del Estatuto de Roma, celebrada en Kampala del 31 de mayo al 11 de junio de 2010. UN بالإضافة إلى ذلك، أود أن أذكر بعض الجوانب التي نُظر فيها خلال المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، الذي انعقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    Poco después de la cumbre de la IGAD, la Asamblea de la Unión Africana celebró su 15o período ordinario de sesiones en Kampala, del 25 al 27 de julio. UN 7 - وبُعيد انعقاد مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، عقدت جمعية الاتحاد الأفريقي دورتها العادية الخامسة عشرة في كمبالا في الفترة من 25 إلى 27 تموز/ يوليه.
    4. Hace notar las recientes ratificaciones de las enmiendas aprobadas en la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma, celebrada en Kampala del 31 de mayo al 11 de junio de 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    La División de Población colaboró también con la División de Estadística y la Oficina de Estadística de Uganda en la organización de un seminario subregional sobre la evaluación de los datos de los censos, celebrado en Kampala del 12 al 16 de noviembre de 2012. UN 56 -كما تعاونت شعبة السكان مع شعبة الإحصاء ومكتب أوغندا للإحصاء في تنظيم حلقة عمل شبه إقليمية عن تقييم بيانات التعداد، عقدت في كمبالا في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    4. Hace notar las recientes ratificaciones de las enmiendas aprobadas en la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma, celebrada en Kampala del 31 de mayo al 11 de junio de 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    4. Hace notar las recientes ratificaciones de las enmiendas aprobadas en la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma, celebrada en Kampala, del 31 de mayo al 11 de junio de 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    El Instituto también asistió en la preparación, la organización y la prestación de servicios de la primera conferencia internacional sobre las condiciones sanitarias en las prisiones africanas, celebrada en Kampala del 26 al 30 de noviembre de 2001. UN كما قدم المعهد المساعدة في إعداد وتنظيم وتقديم الخدمات للمؤتمر الدولي الأول المعني بالظروف الصحية بالسجون الأفريقية المعقود في كامبالا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    46. La promoción y protección de los derechos económicos, sociales y culturales fue uno de los temas que se examinaron durante la Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos, celebrada en Kampala del 14 al 16 de agosto de 2002. UN 46- كان تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من ضمن المسائل المواضيعية التي نوقِشت أثناء المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان الذي عُقِد في كامبالا من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more