"kaplan" - Translation from Spanish to Arabic

    • كابلان
        
    • كابلن
        
    • كابلين
        
    Este proyecto recibe el nombre de proyecto Kaplan debido a su principal fuente de financiación, el Fondo J. M. Kaplan. UN ويشار إلى هذا المشروع على أنه مشروع كابلان نظرا لمصدر تمويله الرئيسي، ألا وهو صندوق ج.
    El primero de estos cruceros de los contratistas para recoger muestras y ponerlas a disposición de los científicos del proyecto Kaplan podría tener lugar en el verano de 2003. UN وقد يتم القيام بأول جولة من الجولات التي سوف يتخذ المتعاقدون الترتيبات اللازمة لها، والتي سوف توفر العينات للعلماء من كابلان في صيف عام 2003.
    La Asamblea reconoció también la labor de la Autoridad en la promoción y estímulo de la investigación científica marina en la Zona mediante la ejecución de proyectos como el del fondo Kaplan. UN وأقرت الجمعية أيضا بعمل السلطة في تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة من خلال مشاريع مثل مشروع صندوق كابلان.
    Murray, recuerda lo que dijo el doctor Kaplan. Vamos a estar relajados. Open Subtitles موري، تذكر ما قاله الدكتور كابلن ستكون لطيفين و هادئين
    Empiezo a creer que en este hotel nadie ha visto al tal Kaplan. Open Subtitles بدأت أعتقد انة لا يوجد أحد فى الفندق رأى "كابلن" شخصياً
    También continuará el apoyo prestado por el proyecto del Fondo Kaplan. UN وسيستمر أيضا الدعم المقدم من مشروع صندوق كابلان.
    También continuará el apoyo prestado por el proyecto del Fondo Kaplan. UN وسيستمر أيضا الدعم المقدم من مشروع صندوق كابلان.
    Se prevé que las actividades de colaboración se llevarán a cabo en el marco del Proyecto Kaplan. UN ومن المتوخى أن يجري التعاون من خلال مشروع كابلان.
    Hasta el momento, como resultado del Proyecto Kaplan se han publicado tres trabajos científicos revisados por expertos en la materia y se espera que se publiquen más. UN ونتجت عن مشروع كابلان حتى الآن ثلاثة منشورات علمية خضعت لاستعراض الأقران، ويتوقع صدور المزيد منها.
    Los resultados del proyecto Kaplan demuestran claramente los beneficios que la colaboración internacional en las investigaciones científicas reporta a la Autoridad. UN 87 - والقيمة التي تجنيها السلطة من التعاون الدولي في مجال البحث العلمي توضحها بجلاء نتائج مشروع كابلان.
    Este descubrimiento tuvo lugar hace dos décadas por una persona con quien tengo la fortuna de trabajar, David Kaplan. TED وهذا تبصر ظهر قبل حوالي عقدين من الزمان من طرف شخص أنا محظوظ بالعمل معه، ديفيد كابلان.
    Inmediatamente después de la cita con Kaplan, fui a ver al Dr. Marder, un experto en esquizofrenia, quien seguía mi caso por los efectos secundarios de los medicamentos. TED و فور ذلك الموعد مع كابلان ذهبت إلى دكتور ماردر. أخصائي الفصام الذي كان يتابع أعراض العقاقير الجانبية
    Zach Kaplan: Keith y yo dirigimos un equipo de investigación. TED زاك كابلان: نقود أنا وكيث فريق بحث علمي.
    Mamá, si nos necesitas, estaremos en lo de los Kaplan. Open Subtitles طبعا أمى، سنكون بالأسفل عند عائلة كابلان إذا أدت منا أيّ شئ، حسناً؟
    Pero el pelo de Gabe Kaplan era increíble. Open Subtitles لكن شعر غايب كابلان في ذلك الفيلم كان رائعا
    Si no la convencernos de teñirlo, Van Damme besará a Gabe Kaplan. Open Subtitles مالم يقتعها أحد أن تدعني ألصقه فان جان كلود فان دام سيبدو كأنه يمارس الحب مع الممثل جايب كابلان
    Cuando te prometiste a Allie, tuve que oírlo de mi amigo Marcy Kaplan. Open Subtitles عندما خَطبتَ إلى آلي، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْمعَ عنه مِنْ صديقِي مارسي كابلان.
    Por lo visto han confundido a ese pobre diablo con George Kaplan. Open Subtitles من الواضح , أن هذا المسكين أخطىء "بـــ "جورج كابلن
    En absoluto. Sabía que la policía le dejaría en libertad, Sr. Kaplan. Open Subtitles على الإطلاق , عرفت أن الشرطة "ستطلق سراحك سيد "كابلن
    La película en la que todos creen que Cary Grant es alguien llamado George Kaplan. Open Subtitles -الفيلم الذي إعتقد الجميع فيه أن "كيري جراهام" -هو شخص يدعي "جورج كابلن"
    Así que la pareja feliz... mi mejor amiga, Tamara Kaplan y Adam... Open Subtitles ...إذن، الثنائي السعيد ...صديقتي المفضلة، تمارا كابلين وآدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more