"kapur" - Translation from Spanish to Arabic

    • كابور
        
    Se agradeció al Sr. Liao su aportación a la actualización y se invitó a Anita Kapur a asumir esa función. UN وأُعرب عن الشكر للسيد لياو على مساهمته في الاستكمال، ودعيت أنيتا كابور للاضطلاع بهذا الدور.
    Poolan Devi fue uno de ellos. Sobre quién Shekhar Kapur hizo una pelicula increible, the Bandit Queen, que os animo a ver. TED لكن بولان ديفي كان منهم، الذي كان فعلا شيخار كابور الفيلم الذي لا يصدق و، ملكة اللصوص، وأنا أحثكم على رؤيته.
    Lo seguí durante siete años y pasé de ser Kapu a ser Vikrant Kapur. Open Subtitles اتبعت هذه المبادئ لسبع اعوام و الان تحولت لفيكرانت كابور من مجرد الفتي كابو تقصد انك تحولت لتصبح انسانا شديد العمليه
    ¿No sabes quien es Vikrant Kapur? Open Subtitles الا تعلم طبيعه فيكرانت كابور انا رجل ذو كرامه
    Soy Naina Catherine Kapur Patel... y ésta es mi historia. Open Subtitles أنا نينا كاثرين كابور باتيل و هذه كانت قصتى
    Kapur y Carlyle no están disponibles. Open Subtitles لن تجري عملية عليها كابور و كارلايل ليسا متوفرين
    El experto independiente agradece la asistencia prestada en la investigación por Avani Kapur, Ipshita Sengupta y Reji K. Joseph, del Centro para el Desarrollo y los Derechos Humanos de Nueva Delhi. UN ويعرب الخبير المستقل عن امتنانه للمساعدة البحثية التي قدمها إبشيتا سينغوبتا وأفاني كابور وريجي ك. جوزيف من مركز التنمية وحقوق الإنسان في نيودلهي.
    Por ello, la nueva mesa estuvo compuesta por Armando Lara Yaffar como Presidente, Tizhong Liao como primer Vicepresidente, Anita Kapur como segunda Vicepresidenta y Henry Louie como tercer Vicepresidente. UN ويتألّف المكتب الجديد بالتالي من أرماندو لارا يافار رئيسا، وتيزونغ لياو نائبا أول للرئيس، وأنيتا كابور نائبة ثانية للرئيس، وهنري لوي نائبا ثالثا للرئيس.
    El grupo de trabajo, coordinado por Claudine Devillet con la participación de Anita Kapur y Marcos Valadão, presentaría información al período de sesiones anual en 2012. UN وسيقدم الفريق العامل الذي تنسقه كلودين دوفييه، بمشاركة أنيتا كابور وماركوس فالاداو، تقريرا إلى الدورة السنوية في عام 2012.
    La Sra. Kapur se mostró de acuerdo con la idea de que los servicios tuvieran que ser prestados a una entidad en el Estado de origen, pero señaló su disconformidad con el hecho de que los servicios tuvieran que realizarse en ese Estado. UN وأشارت السيدة كابور إلى موافقتها على ضرورة تقديم الخدمة إلى هيئة في دولة المصدر، لكنها تختلف مع القول بضرورة أداء الخدمة في دولة المصدر.
    Además, la Sra. Kapur afirmó que, según la redacción del artículo, no se requería la presencia física del personal o de los empleados, puesto que el artículo se refería al lugar en que se prestaban los servicios y no al lugar en que se realizaban. UN واعتبرت السيدة كابور أن نص المادة لا يقضي بالتواجد المادي للأفراد أو الموظفين لا يقتضيه نص المادة، الذي فهو يتحدث عنيتطرق إلى مكان تقديم الخدمة وليس لا إلى مكان أدائها.
    La Sra. Kapur se mostró de acuerdo con la idea de que los servicios tuvieran que ser prestados a una entidad en el Estado fuente, pero señaló su disconformidad con el hecho de que los servicios tuvieran que realizarse en ese Estado. UN وأشارت السيدة كابور إلى موافقتها على ضرورة تقديم الخدمة إلى هيئة في دولة المصدر، لكنها تختلف مع القول بضرورة أداء الخدمة في دولة المصدر.
    Además, la Sra. Kapur afirmó que, según la redacción del artículo, no se requería la presencia física del personal o de los empleados, puesto que el artículo se refería al lugar en que se prestaban los servicios y no al lugar en que se realizaban. UN واعتبرت السيدة كابور أن نص المادة لا يقضي بالتواجد المادي للأفراد أو الموظفين، فهو يتطرق إلى مكان تقديم الخدمة لا إلى مكان أدائها.
    Ella ha ido a Canadá con Vikrant Kapur. Open Subtitles لقد ذهبت لكندا مع فيكرانت كابور
    A partir de hoy se convertirá en la señora de Vikrant Kapur. Open Subtitles بعد اليوم ستصبحين السيده فيكرانت كابور
    Soy Naina Catherine Kapur y esta es mi historia. Open Subtitles انا نينا كاثرين كابور وهذه قصتى
    Nombre: Sra. Anita Kapur UN الاسم: السيدة أنيتا كابور
    Además de las introducciones del Sr. Oliver, el artículo 8 sería presentado por Ronald van der Merwe; el artículo 13, por Tizhong Liao; los artículos 18 a 22 y 25, por Claudine Devillet; los artículos 14 a 17, por Liselott Kana; y los artículos 23 y 24, por Anita Kapur. UN وبالإضافة إلى العرض الذي قدّمه السيد أوليفر، تقرّر أن يعرض رونالد فان دير ميرفي المادة 8، وتيزونغ لياو المادة 13، وكلودين دوفييه المواد 18 إلى 22 والمادة 25، وليسلوت كانا المواد 14 إلى 17، وأنيتا كابور المادتين 23 و 24.
    Presentación del tema: Sra. Kapur UN المحاضِر: السيدة كابور
    El segundo comentario de la Sra. Kapur se refería a que debían considerarse tanto el punto de vista de la empresa que prestaba los servicios como el del consumidor a fin de determinar si se trataba del " mismo proyecto " o de un " proyecto conexo " . UN والتعليق الثاني المقدَّم من السيدة كابور كان مفاده أنه ينبغي بحث وجهتي نظر المنشأة المقدمة للخدمة والمستهلك بغية تحديد ما إذا كان " المشروع نفسه أو المشروع مرتبط بهالمتصل به " موجودا أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more