He recibido información de mis fuentes confirmando que Karakurt está en el país. | Open Subtitles | لقد تلقت معلومات من مصادري مؤكدا أن كاراكورت هو داخل البلد. |
Creo que es el que proporcionó a Karakurt una identidad a su llegada a los Estados Unidos. | Open Subtitles | اعتقد انه واحد الذين قدموا كاراكورت مع الضوء حقيبة لدى وصوله في الولايات المتحدة. |
Para lo que sea que hayan enviado a Karakurt, el gobierno americano creerá que es por el bien de Rusia. | Open Subtitles | كل ما كاراكورت وقد أرسلت هنا للقيام، الحكومة الأميركية سوف نرى أنها كانت نيابة من روسيا. |
Descubre la manera de infiltrar la organización criminal que puede estar protegiendo a Karakurt. | Open Subtitles | فلتجد طريقة تتسلل بها إلى العصابة " التي قد تحمي " كراكورت |
II. Comunicación Nº 965/2000, Karakurt c. Austria | UN | طاء طاء- البلاغ رقم 965/2000، كراكورت ضد النمسا |
Hay estrellas grabadas en el mármol de Langley que representan a colegas nuestros que murieron recabando información sobre Karakurt. | Open Subtitles | هناك نجوم منحوتة في الرخام في لانغلي التي تمثل زملاء لنا الذي توفي رسم انتل على كاراكورت. |
Creen que Karakurt tiene un camión de mudanzas blanco con explosivos. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون كاراكورت لديه شاحنة متحركة البيضاء مع المتفجرات. |
Todo lo que tenemos de Karakurt es una grabación y una foto borrosa que nos lleva a ninguna parte. | Open Subtitles | كل ما لدينا على كاراكورت هو تسجيل وصورة محببة وهذا ما دفعنا إلى أي مكان. |
Este no puede ser el final del juego de Karakurt. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون نهاية اللعبة كاراكورت ل. |
Te ordenó que los enviaras a la Union Station, para que se alejaran de la pista de Karakurt. | Open Subtitles | يأمر لك إرسالها إلى محطة الاتحاد، ظاهريا لرمى بها قبالة درب كاراكورت ل. |
Si consigues una coincidencia, ese es el objetivo de Karakurt. | Open Subtitles | إذا كنت تحصل على المباراة هذا هو الهدف كاراكورت ل. |
Cualquier que sea su plan, tenemos que asumir que Karakurt ya está infectado con el contagio y es un portador vivo. | Open Subtitles | كل ما خطته علينا أن نفترض مصابة كاراكورت بالفعل نفسه مع العدوى وهو الناقل الحية. |
Es crítico que detengamos a Karakurt antes de que pueda acercarse a esa iglesia. | Open Subtitles | فمن الأهمية بمكان أننا مسمار كاراكورت قبل أن يتمكن من الحصول على في أي مكان قرب تلك الكنيسة. |
Tenemos que encontrar al Senador antes de que lo haga Karakurt. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى العثور على عضو مجلس الشيوخ قبل لا كاراكورت. |
Harold, tu cooperación fue instrumental en la huida de Karakurt. | Open Subtitles | هارولد، تعاونكم كان له دور أساسي في الهروب كاراكورت ل. |
Enviaron a Karakurt a la conmemoración para hacerte pensar que él era la amenaza por lo que tú asegurarías al senador y lo infectarías en el proceso. | Open Subtitles | أرسلوا كاراكورت إلى النصب التذكاري لتجعلك تفكر كان التهديد لذلك كنت تأمين السناتور وتصيب له في هذه العملية. |
Querías que supiera que Karakurt se estaba haciendo pasar por un reportero. | Open Subtitles | أردت لي أن أعرف كاراكورت كان ينتحل شخصية المراسل. |
No hay evidencia que el hombre que tenemos retenido es Karakurt. | Open Subtitles | ليس هناك دليل على أن الرجل نجري هو كاراكورت. |
II. Comunicación Nº 965/2000, Karakurt c. Austria | UN | طـاء طــاء - البلاغ رقم 965/2000، كراكورت ضد النمسا |
- Sí, el mismo hombre que firmó los documentos para facilitar la entrada de Karakurt en los Estados Unidos. | Open Subtitles | ـ " فيتسين " ـ ـ نعم ، نفس الرجل الذي قام بتوقيع أوراق تسهيل دخول " كراكورت " إلى الولايات المُتحدة الأمريكية |
Conozco a Karakurt. Es una escoria rusa. | Open Subtitles | أجل ، أنا أعلم " كراكورت " ، إنه حثالة روسية |