Sr. Karim Zoubir, Director de Desarrollo e Inversión, Trust Algeria Investment Co., Argel, Argelia | UN | السيد كريم زبير، مدير التنمية والاستثمار بصندوق الاستثمار بالجزائر، الجزائر العاصمة، الجزائر |
El Sr. Karim Shadan, ex Presidente del Tribunal Supremo, fue secuestrado y ejecutado. | UN | أما السيد كريم شادان، كبير القضاة السابق، فقد اختطف وأعدم. |
Egipto Nabil Elaraby, Soliman Awaad, Abdel Ghaffar Eldeeb, Karim Wissa | UN | مصر نبيل العربي، سليمان عواد، عبد الغفار الديب، كريم ويصا |
En mi pasaporte yemenita utilizaba el de Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. | UN | واستخدم اسم حمزة عبد الكريم محمد النهيم في جواز سفري اليمني. |
Trigésimo Sr. Olof Rydbeck Sr. Mohamed Wafik Hosny Sr. Fazlul Karim | UN | الثلاثون السيد اولوف ريدبك السيد محمد وفيق حسني السيد فضل الكريم |
Respuesta: Mi verdadero nombre es Abdul Karim Al-Nadi Abdulrai Ahmed. | UN | جواب: اسمي الحقيقي هو عبد الكريم النادي عبد الراضي أحمد. |
Bamyan se halla bajo control del Hezb-i-Wahbat, encabezado por el Sr. Karim Khalili. | UN | وتقـع باميـان تحـت سيطرة حزب الوحدة بقيادة السيد كريم خليلي. |
Se dice que Karim Mai fue obligado a correr desnudo delante del coche del propietario y a ir sentado en la capota del coche por toda la aldea. | UN | وأبلغ أن كريم ماي أرغم على الركض عارياً أمام سيارة المالك المذكور، وعلى الجلوس على مقدمتها وهي تتجول به عبر القرية. |
Tras la disolución de la dinastía Afshárida, Karim Khan Zand fundó la dinastía Zand. | UN | وبعد انحلال أسرة أفشاريد، أنشأ كريم خان زاند الأسرة الزندية. |
212. Karim Bennani ha aportado pruebas de la existencia de una deuda pendiente por un importe de 1.238.321 dólares. | UN | 212- وقدمت شركة " كريم بنّاني " أدلة تثبت الدين المستحق وقدره 321 238 1 دولاراً. |
244. Karim Bennani también ha proporcionado listas de las sumas debidas a sus empleados. | UN | 244- ووفرت شركة " كريم بناني " أيضاً كشوفاً بالمدفوعات المستحقة لموظفيها. |
Karim Bennani no da más detalles y en consecuencia no ha aclarado ni los hechos ni el fundamento jurídico de la reclamación. | UN | ولم توفر شركة " كريم بناني " تفاصيل أخرى ومن ثم فإن الأساس الوقائعي والأساس القانوني للمطالبة غير واضحين. |
Excelentísimo Señor Sheikh Fazlul Karim Selim, Ministro de Salud y Bienestar de la Familia de Bangladesh | UN | معالي السيد شيخ فضل كريم سليم، وزير الصحة ورعاية الأسرة في بنغلاديش |
Excelentísimo Señor Sheikh Fazlul Karim Selim, Ministro de Salud y Bienestar de la Familia de Bangladesh | UN | معالي السيد شيخ فضل كريم سليم، وزير الصحة ورعاية الأسرة في بنغلاديش |
Este juicio, conocido como el juicio del coronel Awad al Karim Omar Ibrhaim Elnagar y otros, se inició a fines de agosto. | UN | وهذه المحاكمة التي يشار إليها على أنها محاكمة العقيد عوض الكريم عمر ابراهيم النجار وآخرين، بدأت في أواخر آب/أغسطس. |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار |
Excelentísimo Señor Anwarul Karim Chowdhury, Jefe de la delegación de Bangladesh | UN | معالي السيد أنور الكريم شودري رئيس وفد بنغلاديش |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, Muhammed Enayet Mowla | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم تشودري، محمد عناية المولى |
Excmo. Sr. Anwarul Karim Chowdhury, Presidente de la delegación de Bangladesh | UN | سعادة السيد أنور الكريم تشودري، رئيس وفد بنغلاديش |
El Sr. Karim informó al Grupo de que había organizado unos 20 envíos de vehículos similares, así como de mercancías generales, a Nyamena. | UN | وصرح السيد عبد الكريم للفريق بأنه قد نظّم حوالي 20 شحنة من مركبات مماثلة والسلع العامة أيضا إلى نجامينا. |
Vale, voy a ponerme un té. Karim, díselo. | Open Subtitles | حسناً, أنا ذاهبه لأحضر بعض الشراب لكريم فلتخبرها |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo eligió a la Sra. Janet Zeenat Karim (Malawi) para el cargo de Relatora. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، انتخب الفريق العامل جانيت زنات كاريم (ملاوي) مقررة للفريق. |