"katale" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاتالي
        
    • وكاتالي
        
    En represalia, soldados zairenses entraron en el campamento de Katale y habrían empezado a disparar de modo indiscriminado, causando 15 muertos y 50 heridos, la mayoría mujeres y niños. UN وعلى سبيل الانتقام، دخل الجنود الزائيريون مخيم كاتالي وبدأوا، حسبما افادت التقارير، بإطلاق النيران عشوائيا، فقتلوا ٥١ شخصا وأصابوا ٠٥ آخرين، معظمهم من النساء واﻷطفال.
    También en Katale se descubrieron millares de cadáveres envueltos en telas y quemados; UN وفي كاتالي أيضا، اكتشفت آلاف الجثث ملفوفة في أقمشة ومحروقة؛
    El incidente comenzó a ser organizado desde días antes por un rico comerciante hutu y su hijo, que fueron a los campos de refugiados de Katale y Mugunga a reclutar Interahamwe, las que distribuyeron armas a los hutu de la región. UN وبدأ تنظيم الحادث قبل عدة أيام إذ قام تاجر غني هوتو وابنه بالتوجه إلى مخيمات اللاجئين في كاتالي وموغونغا لتجنيد اﻹنتيراهاموي الذين وزعوا اﻷسلحة على الهوتو في المنطقة.
    - Katale: dos fosas, una de ellas con 200 cadáveres de hombres asesinados con metralletas y la otra con 300 cadáveres. UN - في كاتالي حفرتين توجد بإحداهما ٢٠٠ جثة لرجال قتلوا بالرشاشات وفي الحفرة الثانية ٣٠٠ جثة.
    También es posible que se hayan utilizado otros aeródromos de la zona, como los de Kahunde y Katale. UN وتشمل المهابط الصغيرة اﻷخرى، التي يحتمل أن يكون قد جرى إنزال أسلحة فيها، كاهوندي وكاتالي.
    Tres días después fue desplazado hacia el recinto del dominio de Katale, a 100 metros a la derecha del camino principal. UN وكان جنود أوغنديون يقومون بحراسة هذه الحاوية، وبعد يومين تم نقلها إلى زريبة في منطقة كاتالي على بعد ١٠٠ متر على يمين الطريق الرئيسي.
    Entre mediados y fines de octubre de 1996, la AFDL bombardeó los campamentos de Katale y Kahindo. UN ٩٣ - وفي الفترة الممتدة من منتصف إلى أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قصفت قوات التحالف مخيمي كاتالي وكاهيندو.
    Sin embargo, sigue suscitando preocupación la presencia de niños en dos brigadas no integradas a las FARDC, la 81ª brigada con base en Katale, que hasta hace poco tiempo estaba bajo el mando del Coronel Yav, y la 85ª brigada, con base en Walikale, y al mando del Coronel Matumo: UN لكن القلق لا يزال قائما إزاء وجود أطفال في لواءين غير متكاملين تابعين لهذه القوات، وهما اللواء 81 الذي يقع مقره في كاتالي والذي كان حتى فترة قريبة يأتمر بإمرة العقيد ياف، واللواء 85 الذي يقع مقره في واليكالي ويتولى قيادته العقيد ماتومو.
    Se decía que el reclutamiento tenía lugar en Gahindo (Kahindo), Gatare (Katale) y Mugunga. UN وذكر أن التجنيد يجري في غاهيندو )كاهيندو(، وغاتاري )كاتالي( وموغونغا.
    Los cinco campamentos eran Katale y Kahindo, a unos 50 kilómetros al norte de Goma; Kibumba, a mitad de camino entre Goma y Katale, y Mugunga y Lac Vert, situados a ambos lados del camino en dirección oeste desde Goma, a 20 kilómetros de la ciudad. UN وكانت هذه المخيمات هي: كاتالي وكاهيندو، على بعد نحو ٥٠ كيلومترا شمالي غوما؛ وكيبومبا في منتصف الطريق بين غوما وكاتالي، وموغونغا، ولاك فير، الواقعان على جانبي الطريق المتجهة غربا من غوما، على بعد ٢٠ كيلومترا من البلدة.
    La mayoría de los rwandeses que habían huido del campamento de Kibumba y algunos de los de Katale y Kahindo se unieron a la población que ya estaba albergada en el campamento de Mugunga. UN ٤١ - انضم معظم الروانديين الفارين من مخيم كيبومبا وبعض القادمين من كاتالي وكاهيندو إلى السكان المقيمين بالفعل في مخيم موغونغا.
    Ante el Equipo Investigador prestaron declaración varios testigos que habían presenciado los ataques contra los campamentos de Katale, Kahindo, Kibumba, Mugunga y Lac Vert. UN ٨٨ - تلقى فريق التحقيق إفادة من شهود كانوا حاضرين خلال الهجمات التي وقعت على مخيمات كاتالي وكاهيندو وكيبومبا وموغونغا ولاك فير.
    z) 2 de julio de 1996: un funcionario de nacionalidad belga, de un programa de la Unión Europea, fue detenido cerca de los campos de refugiados de Katale y Kahindo golpeado en la cara por un agente del contingente, siendo liberado al día siguiente. UN )ض( ٢ تموز/يوليه ٦٩٩١: احتجز موظف من الجنسية البلجيكية تابع لبرنامج من الاتحاد اﻷوروبي، قرب مخيمات اللاجئين في كاتالي وكاهيندو، وضرب على وجهه من جانب جندي في الفصيلة وأطلق سراحه في اليوم التالي؛
    Katale (zona de Rutshuru, Nord-Kivu): tanto el Ministro Kamanda como AZADHO aluden al asesinato de 500 personas (el Ministro) y 200 a 300 (AZADHO) en este campo de refugiados. UN كاتالي )منطقة روتشورو، شمالي كيفو(: أشار كل من الوزير كاماندا والرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق اﻹنسان إلى مقتل ٠٠٥ شخص )الوزير( وما بين ٠٠٢ و٠٠٣ )الرابطة( في مخيم اللاجئين هذا.
    En la planicie de lava situada detrás de los campamentos de Katale y de Kahindo, en territorio del Zaire, otro hombre pudo ver millares de cadáveres y esqueletos quemados. UN وعلى السهل الحممي خلف مخيمات " كاتالي وكاهندو، داخل زائير، تمكن رجل آخر من " رؤية آلاف الجثث والهياكل العظمية المحروقة " .
    Fueron instalados en los campamentos de Kibumba, Mugunga, Katale, Kahindo, Tshondo y Kituko. UN وتم إسكان هؤلاء اللاجئين في مخيمات في كيبومبا وموغونغا وكاتالي وكاهيندو وتشوندو وكيتوكو.
    El 11 de abril, el Contingente constaba de 913 miembros que operaban en Kibumba, Katale/Kahindo y Mugumba/Lac Vert. UN وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، بلغ قوام الوحدة ٩١٣ فردا يعملون في كيبمبا، وكاتالي/كاهندو وموغومبا/لاك فرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more