"katima" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاتيما
        
    Por ejemplo, en el distrito escolar de Katima Mulilo, la tasa de repetición de los niños es 37,7%, y la de las niñas, 50%. UN وعلى سبيل المثال، يبلغ معدل اﻹعادة في منطقة كاتيما موليلو التعليمية ٣٧,٧ للبنين في حين يبلغ هذا المعدل ٥٠ في المائة للبنات.
    Sr. Jamidu Katima (República Unida de Tanzanía) UN السيد جاميدو كاتيما (جمهورية تنزانيا المتحدة)
    Con respecto a los últimos acontecimientos en Namibia, la Cumbre condenó enérgicamente y sin reservas el ataque secesionista contra Katima Mulilo en la región de Caprivi, y reafirmó la inviolabilidad de la integridad territorial de Namibia. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة في ناميبيا، أدان المؤتمر بقوة وبدون تحفظ الهجوم الانفصالي على كاتيما موليلو في منطقة كابريفي، وأكد مجددا حرمة سلامة أراضي ناميبيا.
    19. Los peticionarios, presuntos miembros del Ejército de Liberación de Caprivi, fueron acusados de alta traición, asesinato y otros delitos en relación con el ataque contra Katima Mulilo en agosto de 1999. UN 19- واتُهم مقدمو الالتماس، الذين يُزعم أنهم ينتمون إلى جيش تحرير كابريفي، بالخيانة العظمي والقتل وبجرائم أخرى ذات صلة بالهجوم الذي وقع ضد كاتيما موليلو في آب/أغسطس 1999.
    Se generaron los mapas correspondientes para Ucrania (la región del río Tisza) y Namibia (la región de Katima Mulilo). UN وتم إنتاج الخرائط المطابقة لأوكرانيا (منطقة نهر تيسا) ولناميبيا (منطقة كاتيما موليلو).
    :: " Trata para la explotación del trabajo infantil. En Katima Mulilo agricultores namibios le pagan a un hombre de Zambia para que consiga niños pequeños y los lleve a trabajar en granjas de Namibia. UN :: " الاتجار بغرض استغلال عمالة الأطفال - في كاتيما موليلو، دفع مزارعون ناميبيون أموالاً إلى شخص من زامبيا لجلب صغار الأطفال من زامبيا ونقلهم للعمل في المزارع الناميبية.
    173. El Comité convino en que se creara un grupo de contacto, presidido por el Sr. Jamidu Katima (República Unida de Tanzanía), para empezar los trabajos en relación con medidas concretas. UN 173- وافقت اللجنة على تشكيل مجموعة اتصال، برئاسة السيد/جاميدو كاتيما (جمهورية تنزانيا المتحدة) تبدأ مزاولة أعمالها المتعلقة بالتدابير المحددة.
    En la región del Mercado Común para África Meridional y Oriental (COMESA), la carretera Katima Mulilo y el puente Shesheke terminaron de construirse en marzo de 2004, vinculando mejor a Namibia con Zambia, Zimbabwe, Malawi y la República Democrática del Congo. UN 35 - وفي منطقة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، اكتمل إنجاز الطريق الرئيسي كاتيما - موليلو، وجسر شيشيكي في آذار/مارس 2004، مما يوفر فرص ربط أحسن لناميبيا بزامبيا وزمبابوي ومالاوي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tras una primera ronda de observaciones sobre aspectos que era menester seguir debatiendo, el Comité estableció un grupo de contacto presidido por el Sr. Jamidu Katima (República Unida de Tanzanía) encargado de poner en orden las diferentes propuestas planteadas por el Comité y posteriormente estructurar los debates subsiguientes. UN 28 - وفي أعقاب جولة أولى من التعليقات على المجالات التي تحتاج إلى مزيد من المناقشة، أنشأت اللجنة فريق اتصال برئاسة السيد جاميدو كاتيما (جمهورية تنزانيا المتحدة) للنظر في مجالات العمل والأنشطة التي حددتها اللجنة.
    Tras una primera ronda de observaciones sobre aspectos que era menester seguir debatiendo, el Comité estableció un grupo de contacto presidido por el Sr. Jamidu Katima (República Unida de Tanzanía) encargado de poner en orden las diferentes propuestas planteadas por el Comité y posteriormente estructurar los debates subsiguientes. UN 28 - وفي أعقاب جولة أولى من التعليقات على المجالات التي تحتاج إلى مزيد من المناقشة، أنشأت اللجنة فريق اتصال برئاسة السيد جاميدو كاتيما (جمهورية تنزانيا المتحدة) للنظر في مجالات العمل والأنشطة التي حددتها اللجنة.
    6. La fuente informó al Grupo de Trabajo de que las 13 personas antes mencionadas, todas detenidas en la prisión de Grootfontein, situada a 500 km al norte de Windhoek, eran parte de un grupo de 120 personas arrestadas por su presunta participación en la violencia secesionista dirigida por el Ejército de Liberación de Caprivi, que atacó Katima Mulilo, en la región nororiental de Caprivi, el 2 de agosto de 1999. UN 6- وأبلغ المصدر الفريق العامل أن المذكورين أعلاه، البالغ عددهم 13 شخصاً، محتجزون في سجن غرووتفونتين (Grootfontein) الموجود على مسافة 500 كيلومتر شمال ويندهويك (Windhoek)، وهم جزء من مجموعة قوامها 120 شخصاً جرى اعتقالهم بسبب ادعاء مشاركتهم في أعمال عنف انفصالية بزعامة " جيش تحرير كابريفي " الذي شن هجوماً في 2 آب/أغسطس 1999 على كاتيما موليلو (Katima Mulilo) في شمال شرق إقليم كابري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more