"katyn" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاتين
        
    En Katyn en rusia occidental, desenterraron los cuerpos de más de 4000 oficiales polacos. Open Subtitles ،في كاتين بغرب روسيا نبشوا قبور أربعة ألاف ضابط بولندي
    En Katyn, cuando los soviéticos no enviaron a las fosas. Open Subtitles في كاتين ، في المكان الذي أرسلنا به السوفيت للموت
    Me enteré que difundió información falsa sobre lo sucedido en Katyn. Open Subtitles لقد علمنا أنكِ تنشري أخبار مزيفة عن ما حدث في كاتين
    ¿Cómo puede afirmar que difundí información falsa sobre Katyn? Open Subtitles فكيف تقول أني أنشر أخباراً مزيفة عن ما حدث في كاتين
    Por el momento, no devolvemos recuerdos rescatados de Katyn, a las familias. Open Subtitles نحن لا نرجع التذكارات المتبقية لعائلات ضاحية كاتين
    Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov. UN وبالنسبة لنا نحن البولنديين كان أكثر النماذج صدمة للنفس قتل 000 22 من الضباط البولنديين، سجناء الحرب الذين يقع رمادهم في مقابر كاتين ومينوي وخاركوف.
    Además, los soviéticos aprovecharon los sucesos de Katyn para romper relaciones con el gobierno polaco en el exilio, que se había asentado en Londres. Puesto que los líderes polacos se rehusaron a exonerar a los rusos, Stalin los acusó de colaborar con los alemanes para echar sobre los hombros de Rusia la responsabilidad por los crímenes nazis. News-Commentary وكانت مذبحة كاتين أيضاً بمثابة الفرصة للسوفييت لقطع العلاقات مع حكومة الحرب البولندية في منفاها في لندن. وبسبب رفض قادة بولندا تبرئة الروس، اتهم ستالين البولنديين بالتعاون مع الألمان في محاولة تحويل المسؤولية عن الجرائم النازية إلى الروس. وبعد فترة وجيزة ترسخت فكرة تأسيس نظام عميل في وارسو.
    Es sobre la lista de Katyn. Open Subtitles أعتقد أنه بخصوص ما حدث في كاتين
    Detrás de la frontera cerca de Smolensk está el bosque de Katyn, el lugar del horrendo crimen en masa donde los carniceros del Kremlin ordenaron la bestial ejecución de 12,000 prisioneros polacos, oficiales y soldados. Open Subtitles # خلف خط الهجوم # # وبقرب سملنسك # # غابة كاتين التي # # شهدت جريمة قتل شنيعة # # حيث أمر الجزار كارملين بإعدام #
    Las sepulturas de Katyn fueron abiertas por tercera vez para revelar al mundo la terrorífica verdad sobre otro asesinato cometido por los alemanes contra la nación polaca. Open Subtitles # لقد تمَ فتح قبور مجزرة كاتين # # للمرة الثالثة # # كيف يعرف العالم # # الحقيقة المرة #
    Unos 12,000 de nuestros oficiales fueron asesinados en Katyn. Open Subtitles الألاف من الظباط قتلوا في كاتين
    La sangre del bosque Katyn nos convoca, a viva voz. Open Subtitles # إن دماء غابة كاتين # # تنادينا بصوت مرتفع #
    En las fosas de Katyn en 1943. Open Subtitles في منطقة قبور كاتين في عام 1943
    Los soviéticos lo asesinaron en Katyn, en 1940. Open Subtitles كتبت أن السوفيت قتلوه في كاتين عام 1940
    Cuando los alemanes excavaron las sepulturas en Katyn en 1943 el clérigo dio misa allí y a los de la Cruz Roja Internacional el Comisariado Popular para Asuntos Internos los arrestó hace tiempo. Open Subtitles عندما وجد الألمان القبور في كاتين عام 1943 قال القس هناك أشياء أغضبت الجميع وبسبب ما قاله تم إعتقال أعضاء الصليب الأحمر هناك
    El trágico accidente que ocurrió el 10 abril cerca de Smolensk, en Rusia, arrebató la vida de algunos de los hombres y mujeres más señalados de Polonia, que se disponían a asistir a la ceremonia de conmemoración del 70º aniversario de la matanza de Katyn. UN إن الحادث المأساوي الذي وقع في 10 نيسان/أبريل بالقرب من سمولينسك في روسيا قد أودى بحياة بعض من خيرة الرجال والنساء في بولندا، الذين كانوا في طريقهم لحضور احتفالات إحياء الذكرى الـ70 لمذبحة كاتين.
    35. El Gobierno de Suiza señaló que había necesitado recurrir a la medicina forense en el contexto de violaciones masivas de los derechos humanos en raras ocasiones, como la de la masacre de Katyn. UN 35- وأشارت حكومة سويسرا إلى أنها احتاجت إلى ممارسة الطب الشرعي في سياق انتهاكات جماعية لحقوق الإنسان في حالات نادرة، كحالة مذبحة كاتين.
    Sin embargo Kaczynski, que siendo miembro de Solidaridad en los años 80 luchó derribar el régimen comunista, sentía más desconfianza que Tusk hacia los rusos. Organizó su propia delegación para visitar Katyn, y se preguntó públicamente si los rusos le darían una visa. News-Commentary ولكن كاتشينسكي، وهو أحد أعضاء منظمة تضامن الذين كانوا مدفوعين برغبتهم الشديدة في الإطاحة بالنظام الشيوعي في الثمانينيات، كان أقل ثقة من تاسك في الروس. ولقد شَكَّل وفداً خاصاً لزيارة كاتين وتساءل ساخراً ما إذا كان الروس قد يمنحونه تأشيرة الدخول. وبالطبع، لم توجه الدعوي إلى أيٍ من الروس.
    Cuando Stalin firmó el pacto Molotov-Ribbentrop con la Alemania nazi en 1939, tuvo en sus manos la oportunidad de invadir Polonia. La masacre de Katyn fue resultado directo de la orden de Stalin de eliminar a la elite polaca para decapitar a su sociedad y volverla más dócil. News-Commentary وحين وقَّع ستالين على اتفاق مولوتوف-ريبنتروب مع ألمانيا النازية في عام 1939، سنحت له الفرصة لغزو بولندا. وكانت مذبحة كاتين نتيجة مباشرة، حيث أمر ستالين بالقتل الجماعي لأهل النخبة في بولندا بهدف قطع رأس المجتمع البولندي وبالتالي جعله أكثر إذعاناً.
    "...asesinado en Katyn, en abril de 1940". Open Subtitles قتل في كاتين عام 1940

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more