Por el segundo cargo, la muerte agente Katz, 25 años a cadena perpetua, sin condicional. | Open Subtitles | على التهمة الثانية, موت شرطي الدورية كاتز 25سنة مدى الحياة لا عفو مُبكر. |
Seguimos sin saber el paradero de cuatro soldados israelíes desaparecidos en combate: Tzvi Feldman, Zechariah Baumel, Yehuda Katz y Ron Arad. | UN | لا يزال أربعة جنود اسرائيليين مفقودين في العمليات: زفي فيلدمان، وزكاريا بوميل، ويهودا كاتز ورون اراد. |
Gracias, Dra. Katz. Ha sido muy amable. | Open Subtitles | اشكرك دكتورة كاتز لقد كنت متعاونة جداً, مع السلامة |
Oficina del Dr. Katz. Permítame hablar con el Dr. Katz. No está disponible. | Open Subtitles | مرحبا أيمكنني التحدث الى دكتور كاتز من فضلك آسفة هو مشغول حاليا |
Sólo quiero que sepa, Sra. Jamison, que si escogiera a Katz, Cohen Phelps, yo cuido a mis clientes. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفي، السّيدة جيميسن، الذي يَجِبُ أَنْ تَختارَ كاتس ,كوهين و فيليبس انا أَعتني بزبائنِي. |
Woody Katz interpreta a Chuck y hará la escena contigo. | Open Subtitles | جيمي كاتز الذي يختبر المشاهد هو الذي سيعمل المشهد معك |
Una vista fascinante, señorita Katz... como si el mismo Will Graham estuviera en la habitación. | Open Subtitles | رؤية مذهلة يا آنسة كاتز كأن "ويل غرام" بنفسه موجود في هذه الغرفه |
Aquí tiene, Sr. Katz. Ponga las iniciales y listo. | Open Subtitles | تفضل سيد كاتز 3ضغطات سريعة وستكون في طريقك |
Cuando contactamos con la Dra. Katz, la recomendó encarecidamente. | Open Subtitles | نريد أن نتواصل مع الدكتورة.. كاتز فلقد رشحتك |
El Ministro de Finanzas designó a la Comisión Katz para que examinara el sistema tributario en todos sus aspectos a fin de asegurar que apoye los objetivos económicos y sociales del gobierno, especialmente la equidad y la eficiencia. | UN | وقد عين وزير المالية لجنة كاتز من أجل استعراض جميع جوانب النظام الضريبي بما يكفل دعمه أهداف الحكومة الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تحقيق العدالة والكفاءة. |
Esa investigación corrió a cargo del Coronel Erez Katz. | UN | وأجرى التحقيق العقيد إيريز كاتز. |
13.15 horas Sr. Anton Katz, Presidente del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | الساعة 1:15 السيد أنتون كاتز رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
¿Esa broma que Ud. Y Katz inventaron? | Open Subtitles | اعني الشيء المزيف الذي حلمت به انت والسيد " كاتز " ؟ |
Está bien, pero no me interesa ser la nana de la Sra. Katz. | Open Subtitles | -حسنا ، ولكني لست مهتما بأن أكون جليس للسيدة كاتز |
primera de su clase en Yale, y socia de Katz, Cohen Phelps... | Open Subtitles | أولاً في صفِها في يايل، وشريكها في كاتز ، كوهين و فيليبس... |
Y viola "Katz vs. EE. | Open Subtitles | ما قمت به يخالف حكم قضية "كاتز" ضد الدوله 1964 |
Yo soy el estimado Profesor Morris Katz. | Open Subtitles | "و أنا البروفيسور المحترم "موريس كاتز |
El apellido del Profesor Katz es Katz. | Open Subtitles | "الاسم الثاني للبروفيسور "كاتز" هي "كاتز = قطط |
Profesor Katz, queremos respuestas. | Open Subtitles | "نريد الحصول على الاجابات يا بروفيسور "كاتز |
Según se informó, en una reunión del Comité Militar y de Seguridad de la Asociación de Abogados de Israel, el coronel (res.) Katz dijo: | UN | وفي اجتماع للجنة العسكرية والأمنية التابعة لنقابة المحامين في إسرائيل أفيد بأن الكولونيل (المتقاعد) كاتس ذكر ما يلي: |
1817. El coronel (res.) Katz parece admitir que el sistema no se ajusta al requisito de prontitud. | UN | 1817- ويبدو أن الكولونيل (المتقاعد) كاتس يعترف بأن النظام لا يمتثل لمقتضيات الفورية. |