"kay rala xanana gusmão" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاي رالا زانانا غوسماو
        
    • كي رالا إكسانا غوسماو
        
    • كاي رالا زنانا غوسماو
        
    • كاي رالا خانانا غوسماو
        
    Esta asamblea legislativa provisional fue transformada posteriormente en el Consejo Nacional, presidido por el ex dirigente de la resistencia, Kay Rala Xanana Gusmão. UN وهذه الهيئة التشريعية المؤقتة تحوَّلت فيما بعد لتصبح المجلس الوطني برئاسة زعيم المقاومة سابقاً كاي رالا زانانا غوسماو.
    El Primer Ministro Kay Rala Xanana Gusmão celebró una serie de consultas públicas en cada uno de los 65 subdistritos del país entre el 19 de abril y el 11 de septiembre. UN ولقد أجرى كاي رالا زانانا غوسماو رئيس الوزراء، في الفترة من 19 نيسان/أبريل إلى 11 أيلول/سبتمبر اجتماعات تشاور عامة في كل من المراكز الإدارية بالبلد وعددها 65 مركزا.
    El 19 de enero, el Presidente Ramos-Horta celebró una reunión con el Primer Ministro, Kay Rala Xanana Gusmão, y con el Sr. Alkatiri, en la cual acordaron seguir debatiendo cuestiones de interés nacional. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير، رتب الرئيس راموس - أورتا لعقد اجتماع بين رئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو والسيد الكثيري اتفقا فيه على مواصلة المناقشات بشأن القضايا محل الاهتمام الوطني.
    Tengo el honor de transmitirle una carta que le ha dirigido el Presidente de la República Democrática de Timor-Leste, Excmo. Sr. Kay Rala Xanana Gusmão, sobre la presencia de las Naciones Unidas en Timor-Leste después de la expiración del mandato de la UNOTIL (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيـــل إليكم رسالة موجهة من سعادة السيد كي رالا إكسانا غوسماو رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية بشأن وجود مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir por la presente una carta de fecha 20 de septiembre de 2012 dirigida a usted por el Sr. Kay Rala Xanana Gusmão, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كاي رالا زانانا غوسماو.
    (Firmado) Kay Rala Xanana Gusmão UN (توقيع) كاي رالا زانانا غوسماو
    (Firmado) Kay Rala Xanana Gusmão UN (توقيع) كاي رالا زانانا غوسماو
    Fue acertada la decisión de acudir a las Naciones Unidas que tomaron los entonces dirigentes de la resistencia, que hoy son nuestros ilustres estadistas, los estimados Presidente de la República, Sr. José RamosHorta, y el Primer Ministro, Sr. Kay Rala Xanana Gusmão. UN لقد كان قرار التعامل مع الأمم المتحدة قرارا حكيما أخذه قائدا المقاومة آنذاك - وهما اليوم من كبار رجال الدولة عندنا - رئيس الجمهورية المحترم، السيد خوسيه راموس - هورتا، ورئيس الوزراء السيد كاي رالا زانانا غوسماو.
    Apenas había pasado un año y, bajo la dirección de Kay Rala Xanana Gusmão, el CRRN se transformó en el Consejo Nacional de Resistencia Maubere (Conselho Nacional de Resistência Maubere - CNRM), un organismo madre cuyo objetivo era consolidar a todas las fuerzas sociales y políticas timorenses en la lucha por la independencia. UN وبعد سنة واحدة فقط وتحت قيادة كاي رالا زانانا غوسماو تحول المجلس الثوري فأصبح المجلس الوطني لمقاومة موبيره (CNRM) كمظلة تهدف لتوحيد كل القوى التيمورية الاجتماعية والسياسية وتوجيهها إلى الكفاح من أجل الاستقلال.
    Además de las reuniones que mantuve con el Presidente Susilo Bambang Yudhoyono el 16 de septiembre de 2005 y con el Presidente Kay Rala Xanana Gusmão el 20 de enero de 2006, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos se reunió en dos ocasiones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Timor-Leste, Jose Ramos Horta, el 19 de enero y el 2 de marzo de 2006. UN وبالإضافة إلى اللقاءين اللذين عقدتُهُما مع الرئيس سوسيلو بامبانغ يودهويونو في 16 أيلول/سبتمبر 2005 ومع الرئيس كاي رالا زانانا غوسماو في 20 كانون الثاني/يناير 2006، التقى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مرتين مع وزير خارجية تيمور - ليشتي، خوسيه راموس هورتا، في 19 كانون الثاني/يناير و 2 آذار/مارس 2006.
    Asimismo, deseo expresar mi reconocimiento al Presidente, José Ramos-Horta, al Presidente del Parlamento Nacional, Fernando " Lasama " de Araújo, al Primer Ministro Kay Rala Xanana Gusmão y al dirigente de la oposición del Frente Revolucionario para un Timor-Leste Independiente (FRETILIN), Mari Alkatiri, por su cálida acogida y su acuerdo de seguir llevando a cabo conmigo deliberaciones semanales. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس خوسيه راموس - أورتا، ورئيس البرلمان الوطني فرناندو " لاساما " دي أروخو ورئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو وزعيم حزب الجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة المعارض - فريتلين - ماري الكثيري، لاستقبالهم الحار لي وموافقتهم على مواصلة المناقشات معي بصفة منتظمة على أساس أسبوعي.
    El 13 de julio comenzó un proceso penal contra Gastão Salsinha, colaborador del ya fallecido Comandante de la Policía Militar de las Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), y otras 27 personas acusadas de participar en los atentados perpetrados el 11 de febrero de 2008 contra el Presidente José Ramos-Horta y el Primer Ministro Kay Rala Xanana Gusmão (véase S/2008/501, párrs. 3 a 6 y 16). UN وفي 13 تموز/يوليه، بدأت إجراءات محاكمة غاستاو سالسينها، أحد شركاء القائد الراحل للشرطة العسكرية في القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور - ليشتي، و 27 متهما بتهمة التورط في الاعتداءات التي وقعت في 11 شباط/فبراير 2008 على الرئيس خوسيه راموس هورتا ورئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو (انظر S/2008/501، الفقرات 3-6 و 16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more