"kazajstán y tayikistán" - Translation from Spanish to Arabic

    • كازاخستان وطاجيكستان
        
    • وطاجيكستان وكازاخستان
        
    6. El Sr. LALLAH considera que convendría que el Comité informara al Secretario General de que considera que Kazajstán y Tayikistán son Estados sucesores. UN ٦- السيد لالاه قال إنه يعتقد أن من الحكمة أن تبلﱢغ اللجنة اﻷمين العام أنها تعتبر كازاخستان وطاجيكستان دولتين خلفين.
    La Fundación tiene representaciones en Kazajstán y Tayikistán. UN وللصندوق الدولي للمرأة هيئات تمثيلية في كازاخستان وطاجيكستان.
    En la actualidad se está concluyendo el proceso de ratificación en Kazajstán y Tayikistán. UN وتجرى حاليا عملية المصادقة عليها في كازاخستان وطاجيكستان.
    La Fundación cuenta con oficinas en Kazajstán y Tayikistán. UN ولهذه المؤسسة مكاتب تمثيلية في كازاخستان وطاجيكستان.
    Prosiguen las negociaciones con diversos Estados Miembros en particular el Brasil, Kazajstán y Tayikistán. UN وثمة مفاوضات جارية مع عدد من الدول الأعضاء، وخصوصا البرازيل وطاجيكستان وكازاخستان.
    3. La Sra. EVATT recuerda que el Comité decidió considerar que Kazajstán y Tayikistán eran Estados Partes en virtud de una sucesión de Estados. UN ٣- السيدة إيفات ذكﱠرت بأن اللجنة قد قررت اعتبار كازاخستان وطاجيكستان من الدول اﻷطراف في العهد بالخلافة.
    Habida cuenta de esas circunstancias, el Comité podría decidir la inclusión de Kazajstán y Tayikistán en la lista del anexo IV, aunque sin precisar las fechas en que deberían presentar sus informes al Comité. UN وفي ظل هذه الظروف يمكن للجنة أن تقرر إدراج كازاخستان وطاجيكستان في القائمة الواردة في المرفق الرابع دون أن تحدد مع ذلك التواريخ التي ينبغي لكل منهما أن تقدم فيها تقريراً إلى اللجنة.
    Como parte de este proyecto, en Kazajstán y Tayikistán se están realizando dos talleres regionales con el fin de elaborar las directrices pertinentes para los países participantes. UN وفي إطار هذا المشروع، تعقد حلقتا عمل إقليميتان في كازاخستان وطاجيكستان لوضع المبادئ التوجيهية ذات الصلة للبلدان المشاركة.
    Kazajstán y Tayikistán están rezagados en el 50% de los indicadores, avanzando lentamente en materia de mortalidad infantil, por ejemplo, y estancados en materia de salud. UN ولم تحقق كازاخستان وطاجيكستان النتائج المرجوة فيما يتصل بـ 50 في المائة من المؤشرات، إذ حققتا تقدما بطيئا في وفيات الأطفال، مثلا، ولم تحققا أي تقدم في مجال الصحة.
    También se informó de que el consumo de cannabis permanecía estable en la mayoría de los países, aunque Uzbekistán informó de un aumento y Kazajstán y Tayikistán informaron de una tendencia decreciente en su consumo. UN وبصورة مماثلة، أفيد بأنَّ تعاطي القنّب مستقر في معظم البلدان، بينما أبلغت أوزبكستان عن زيادة في تعاطيه، وأبلغت كازاخستان وطاجيكستان عن تراجع في تعاطيه.
    7. El Sr. ANDO dice que, a su juicio, Kazajstán y Tayikistán no tienen rango de Estados Partes y, por consiguiente, no deben ser invitados a participar en la reunión de los Estados Partes. UN ٧- السيد آندو قال إنه من ناحيته لا يعتقد أن كازاخستان وطاجيكستان تتمتعان بمركز الدولة الطرف وبناء عليه لا يمكن دعوتهما إلى اجتماع الدول اﻷطراف.
    138. La PRESIDENTA dice que comprueba que hay consenso respecto de la inclusión de Kazajstán y Tayikistán en la lista, sin que se mencione la fecha de presentación de ningún informe y agregando una nota explicativa. UN ٨٣١- الرئيسة لاحظت وجود توافق في اﻵراء حسبما يبدو لها بشأن إدراج كازاخستان وطاجيكستان في القائمة دون اﻹشارة إلى تاريخ تقديم التقرير، على أن تضاف مذكرة تفسيرية.
    Además, la Unión Europea encomia a Samoa y Bhután por haberse sumado al número creciente de países que consideran la pena capital una violación del derecho a la vida y la dignidad humana y se congratula de que Kazajstán y Tayikistán hayan declarado la suspensión de las ejecuciones. UN ويحيي أيضا ساموا وبوتان اللتين انضمتا إلى العدد المتزايد من الدول التي تعتبر عقوبة الإعدام انتهاكا للحق في الحياة والكرامة الإنسانية وأعرب عن اغتباطه لأن كازاخستان وطاجيكستان أعلنت تأجيل حالات الإعدام.
    4. El Sr. POCAR propone que en el texto se indique que hay 140 Estados que ratificaron el Pacto, se adhirieron a él o sucedieron en él, y que se agregue, en una nota a pie de página, que dos Estados, a saber, Kazajstán y Tayikistán, no hicieron la declaración de sucesión en el Pacto, pero que el Comité los considera Estados sucesores. UN ٤- السيد بوكار اقترح أن يذكر في متن النص أن ٠٤١ دولة صدﱠقت على العهد أو انضمت إليه ثم أن تضاف إشارة في ملاحظة تدرج في نهاية الصفحة مفادها أن دولتين هما كازاخستان وطاجيكستان لم تصدرا إعلانا بالخلافة في ما يتعلق بالعهد ولكن اللجنة تعتبرهما دولتين خلفين.
    Entre el 30 de junio y el 3 de julio, se celebró en Teherán una reunión de capacitación regional en materia de blanqueo de dinero, flujos financieros ilegales y transacciones en efectivo sospechosas, que reunió a expertos de alto nivel procedentes del Afganistán, la República Islámica del Irán, el Pakistán, Kirguistán, Kazajstán y Tayikistán. UN 49 48 - وفي الفترة بين 30 حزيران/يونيه و 3 تموز/يوليه، نظمت في طهران دورة تدريبية إقليمية في مجال مكافحة غسل الأموال والتدفقات المالية غير القانونية والمعاملات النقدية المشبوهة، ضمت كبار الخبراء من أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهوريتي كازاخستان وطاجيكستان.
    Preocupa especialmente a la UNESCO que los problemas planteados por el desplazamiento forzoso de las poblaciones y los movimientos migratorios en general puedan obstaculizar el ejercicio del derecho a la educación; por esa razón ha apoyado varios proyectos en la región, especialmente en Ucrania, Kazajstán y Tayikistán. UN ومما يثير قلق اليونسكو بوجه خاص أن المشاكل المرتبطة بالتشريد القسري للسكان وتحركات الهجرة بوجه عام تمثِّل عقبات محتملة أمام إعمال الحق في التعليم، ومن ثم فإنها تدعم عددا من المشاريع المحددة في المنطقة، أهمها في أوكرانيا وطاجيكستان وكازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more