:: Comunicación Cultural nombró a Shamina Gonzaga de Kazan como representante ante el Departamento de Información Pública. | UN | :: عينـت منظمـة الاتصال الثقافي شامينـا غونزاغا دي كازان ممثلة لإدارة شؤون الإعلام. |
Los participantes en el taller de Kazan expresaron interés en poner en marcha un proyecto piloto que combinara las distintas herramientas. | UN | وأعرب المشاركون في حلقة عمل كازان عن اهتمامهم ببدء مشروع تجريبي يجمِّع تلك الأدوات. |
Acabo de oír que David Kazan ha comprado una bomba nuclear. | Open Subtitles | لقد سمعت أن ديفيد كازان اشترى قنبلة نووية. |
Kazan compra drogas a los terroristas, y suministra armas. | Open Subtitles | كازان يشتري المخدرات من الإرهابيين و يمدهم بالأسلحة |
Así que el Coronel usó a gente como Abu, Kazan, Jimmy y Huzefa. | Open Subtitles | استغل العقيد اشخاص مثل أبو, كازان, وجيمي و حذيفة. |
- El registro, vino de un abogado desde el piso 42, Kazan llamado Wayne. | Open Subtitles | -بالعودة للسجلّات ... أتت لمقابلة محامٍ في الطابق 42 يدعى "واين كازان" |
Estoy buscando a Wayne Kazan. Cualquier persona con ese nombre en esta lista? | Open Subtitles | أنا أبحث عن "واين كازان" هل هو موجود هنا؟ |
Y me han enviado aquí para comprobar si David Kazan también se está pasando de listo. | Open Subtitles | وأرسلت أنا هنا لمعرفة ما اذا كان... ..ديفيد كازان أخفق أيضا |
Lote no 242, el Rubaiyat de Omar Khayyam adjudicado al Sr. David Kazan por medio millón de dólares. | Open Subtitles | عرض رقم 242, لرباعيات عمر الخيام... ...تباع للسيد ديفيد كازان بمبلغ نصف مليون دولار. |
Me sacaron de la cárcel y me enviaron a Marruecos, a por Kazan. | Open Subtitles | أخرجوني من السجن... ..وأرسلوني إلى. المغرب, إلى كازان. |
Y justo ahora el Rubaiyat está a salvo con Kazan. | Open Subtitles | والآن الرباعيات في خزنة كازان. |
Hemos encontrado la dirección del señor de Kazan en tu bolsillo. | Open Subtitles | وجدنا عنوان السيد كازان في جيبك. |
En realidad es uno muy bueno sobre Arthur Miller... de Elia Kazan. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا جيدٌ جداً "عن الأشياء الخاصة ب"آرثر ميلر-أيليا كازان |
Posteriormente, se les traslado a un lugar llamado " Kazan " , donde Nihad Hodzic degolló a Branislav Radosavljevic, acuchillándole el cuello dos o tres veces, y luego lo decapitó. | UN | وبعد ذلك، أُخذوا الى بقعة تسمى " كازان " ، حيث قَطع نهاد هودزيتش رقبة برانيسلاف رادوسفاليفيتش بعد أن أحدث شرطين أو ثلاثة أشرط بالسكين ثم جَز العنق. |
125. En Finlandia reside desde hace mucho tiempo una pequeña comunidad judía de unas 1.400 personas y una población tártara de 900 personas que emigraron originalmente de la zona de Kazan. También ha residido tradicionalmente | UN | ٥٢١- وتقيم في فنلندا منذ وقت طويل جماعة يهودية صغيرة قوامها نحو ٠٠٤ ١ فرد وسكان من التتار يبلغ عددهم ٠٠٩ فرد هاجروا أصلاً من منطقة كازان. |
A pesar de las expectativas y del asesoramiento de alto nivel de la comunidad internacional, Azerbaiyán dio otro paso atrás durante la última reunión en Kazan al rechazar el arreglo previamente formulado y tratar de que el proceso de negociación fracasara. | UN | وبالرغم من توقعات المجتمع الدولي والنصائح الرفيعة المستوى التي قدمها، فإن أذربيجان اتخذت مرة أخرى خطوة إلى الوراء خلال الاجتماع الأخير في كازان برفضها الترتيب الذي صِيغ في السابق، في محاولة منها في الحقيقة لإجهاض عملية التفاوض. |
Me llamo Elia Kazan. | Open Subtitles | اسمي هو : ايليا كازان |
Primero la manteca, después el dulce, Kazan. | Open Subtitles | السمن أولاً (العسل فيما بعد يا(كازان السمن أولاً ، ثم العسل |
Kazan, por favor, deja de hacer eso. | Open Subtitles | كازان)، هل يمكنك أن تتوقف عن هذا من فضلك؟ |
Kazan te daré una caja por cada respuesta correcta. | Open Subtitles | كازان)؟ ) سأعطيك صندوق علك كامل من أجل كل إجابة |
Se han detectado altos niveles de enfermedades alérgicas en las siguientes ciudades: Sterlimatak, Voskresensk, Yaroslavl, Perm, Kazan, Volgogrado, Kirov y Blagoveshensk. | UN | وسجلت مستويات عالية للاضطرابات الناشئة عن الحساسية في المدن التالية: ستيرليماتاك وفوسكريسينك وإياروسلافل وبيرم وكازان وفولغوغراد وكيروف وبلاغوفيشتشنسك. |