La Sra. Keating fue suficientemente amable de darme una declaración antes del juicio. | Open Subtitles | وكانت السيدة كيتنغ يتفضل في الاتفاق أن تعطيني بيان قبل المحاكمة. |
Porque su objetivo inmediato es distanciar a esta universidad de la profesora Keating. | Open Subtitles | لأن هدفك المباشر هو أن تنأى هذه الجامعة من الأستاذ كيتنغ. |
Mi delegación agradece y apoya lo dicho por el Embajador Colin Keating. | UN | ووفدي يشكر السفير كولين كيتنغ ويؤيد بيانه. |
Australia, Honorable P. J. Keating, M.P., el 6 de septiembre de 1995 | UN | كيتينغ )عضو البرلمان(، رئيس وزراء استراليا، في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ |
El relativo éxito de la labor del Grupo se debe también a los métodos de trabajo innovadores introducidos por los dos Vicepresidentes. Mi delegación desea felicitar al Embajador Colin Keating y al Embajador Prakash Shah. | UN | إن النجاح النسبي لعمل الفريق يعود أيضا إلى أساليب العمل الابتكارية التي أدخلها نائبا الرئيس، ويود وفدي أن يثني على السفير كولن كيتينغ والسفير براكاش شاه. |
Ellsworth Toohey está muy ansioso por darle la comisión a Peter Keating. | Open Subtitles | توهى حريص جداً على أن توافق اللجنه على بيتر كيتنج |
Escuche que encontraste el rifle de nuestro cazador en la camioneta de Keating. | Open Subtitles | أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج |
Adjunto figura el texto de la declaración hecha por el Primer Ministro de Australia, el Honorable P. J. Keating M. P., acerca de la reanudación de los ensayos nucleares por Francia. | UN | مرفق طيه نص بيان صدر عن رئيس وزراء استراليا اﻷونورابل ب. ج. كيتنغ عضو البرلمان يتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية. |
El Primer Ministro de Australia, Sr. Paul Keating, ha hecho la siguiente declaración; cito: | UN | وأدلى بول كيتنغ رئيس وزراء استراليا بالبيان التالي: |
Esas felicitaciones deseo extenderlas a los Vicepresidentes del Grupo: el Embajador Prakash Shah de la India, el Embajador Hans Jacob Biørn Lian de Noruega, y el Embajador Colin Keating de Nueva Zelandia. | UN | وأود أيضا أن أهنئ نواب الرئيس، السفير الهندي براكاش، والسفير النرويجي جاكوب بيورن ليان، والسفير النيوزيلندي كولن كيتنغ. |
Finalmente, también debemos recordar la valiosa contribución del Embajador Colin Keating de Nueva Zelandia en las primeras fases de nuestras deliberaciones. | UN | وأخيرا، يجب أن نتذكﱠر المساهمة القيﱢمة للسفير النيوزيلندي كولن كيتنغ في المراحل اﻷولى من مداولاتنا. |
La grandeza de la personalidad de Keating es que no hay personalidad... | Open Subtitles | العظمة في شخصية بيتر كيتنغ يكمن فى حقيقة انه لا يوجد بصمة شخصية |
Keating dice que con estas nuevas planchas, ni siquiera los agentes bancarios podrían distinguir los falsos. | Open Subtitles | , كيتنغ يقول هذه الصفائح الجديدة حتى متعقبي المصرف لن يكونوا قادرين لملاحظة التزوير |
Es el gato y el ratón, pero Keating haría cualquier cosa por proteger su botín. | Open Subtitles | أنه كله لعبة القط والفأر , لكن كيتنغ سيفعل أي شيء لحماية هذه الدفعة |
Parece un tipo muy sagaz, este Keating, un verdadero cerebrito. | Open Subtitles | , يبدو مثل رجل حريص جدا هذا كيتنغ , مثل , ذكاءا حقيقي |
Gracias por reunirse con nosotros, agente Keating. | Open Subtitles | شكرا على مقابلتنا أيتها الضابطة كيتنغ |
El Sr. Keating centró la atención en las repercusiones que en África tiene la desaceleración económica mundial. | UN | 6 - وركز السيد كيتينغ على أثر التباطؤ الاقتصادي العالمي على أفريقيا. |
El Sr. Keating centró la atención en las repercusiones que en África tiene la desaceleración económica mundial. | UN | 23 - وركز السيد كيتينغ على أثر التباطؤ الاقتصادي العالمي على أفريقيا. |
El Estado parte debe adoptar todas las medidas necesarias, incluso solicitando asistencia internacional, para cumplir plenamente todas las recomendaciones formuladas en el informe Keating. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، ومنها التماس الدعم الدولي، من أجل تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير كيتينغ تنفيذاً كاملاً. |
El Estado parte debe adoptar todas las medidas necesarias, incluso solicitando asistencia internacional, para cumplir plenamente todas las recomendaciones formuladas en el informe Keating. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، ومنها التماس الدعم الدولي، من أجل تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير كيتينغ تنفيذاً كاملاً. |
Peter Keating es un arquitecto de tercera. | Open Subtitles | بيتر كيتنج مهندس معمارى درجة ثالثه |
¿Recuerdas cuando el Sr. Keating nos dijo que su perro se había emocionado? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف قال السيد "كيتينج" أن كلبه أصبح مثار جداً؟ |
"Mañana va a ser un día decisivo para la administración Grant como Jefe del juzgado no diez, Patrick Keating está considerado el principal candidato del presidente para el Tribunal Supremo de Justicia. | Open Subtitles | من المتوقع أن يكون غدًا لحظة حاسمة في تاريخ إدارة الرئيس غرانت حيث إن باتريك كيتون قاضي القضاة في المقاطعة العاشرة |
Senador Keating, si es elegido para... este histórico cuarto mandato... | Open Subtitles | سيناتور كيتن .اذا تم انتخابك للمرة الرابعة على التوالي |
Chicos, la Profesora Keating. | Open Subtitles | "أهلاً يا اصحاب, هذه البروفيسورة" آناليس |