"keller" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيلر
        
    • كيلير
        
    • كيلَر
        
    • كيللر
        
    • كلر
        
    • كيلار
        
    Al Capitán Keller no le gustaría esto, si lo viera ¿pero que daño puede hacer un inocente dulce? Open Subtitles كابتن كيلر لن يحب ذلك إذا رآه، ولكن ما هو الضرر من قطعة حلوى صغيرة؟
    La Doctora Keller es una médico dedicada y habilidosa pero no hace falta ser vidente para saber lo que piensa y no dice. Open Subtitles د.كيلر طبيبة ماهرة و متفانية فى عملها لكنه الأمر لا يحتاج لعراف كبير لمعرفة ما تفكر به و لا تقوله
    Se que trabajas para James Keller, y que robaste el Laudanol para el Anillo. Open Subtitles أعلم أنك عملت لجيمس كيلر و أنك سرقت لوندال من أجل الرينغ
    La Sra. Keller no cree haber recibido respuesta clara a la pregunta que formuló sobre los grupos sociales. UN وأضافت السيدة كيلير أنها لم تتلق ردا واضحا على السؤال الذي وجهته بشأن المجموعات الاجتماعية.
    Beecher, matar a Keller no es modo de honrar a tu hijo. Open Subtitles بيتشَر، قَتلُ كيلَر لَن يَكونَ هوَ الطَريقَة للحُزنِ على طِفلِك
    ¿Recuerdas que te dije que Keller tenía una deuda con los rusos? Open Subtitles هل تذكر كيف قلت لك أن كيلر سيدفع ثمنا للروسيين
    O tal vez sólo has estado ocultando al verdadero Vincent Keller mucho tiempo. Open Subtitles أو ربما كنت فقط تختبئ فنسنت كيلر الحقيقي لفترة طويلة جداً
    Cátedra " Charles Keller Beekman " de Derecho y Director del Centro Europeo de Estudios Jurídicos, Facultad de Derecho de Columbia UN بيرمن أستاذ كرسي تشارلز كيلر بيكمان للقانون ومدير المركز الأوروبي للدراسات القانونية، كلية كولومبيا للقانون
    La Sra. Keller presentará su primer proyecto de directrices revisadas al Comité en su siguiente período de sesiones. UN وستقدم السيدة كيلر أول مشروع للمبادئ التوجيهية في الدورة المقبلة للجنة.
    17. La Sra. Keller dice que, de conformidad con el artículo 61 del reglamento, no participará en el examen del informe presentado por su país. UN 17- السيدة كيلر قالت إنها، عملاً بأحكام المادة 61 من النظام الداخلي، لن تشارك في النظر في التقرير المقدم من بلدها.
    Pregunta a la Sra. Keller si estaría dispuesta a escribir una nota en que aclarase estas cuestiones para que el Comité las examinara en el período de sesiones siguiente. UN وسأل السيدة كيلر إذا كان بوسعها إعداد مذكرة توضح تلك المسائل، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها المقبلة.
    En su 95º período de sesiones, el Comité designó a la Sra. Keller Relatora para la preparación de las nuevas directrices. UN وعيّنت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    El Comité designó a la Sra. Keller Relatora para las modalidades del nuevo procedimiento. UN وعيَّنت اللجنة السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفةً بإعداد ورقة بشأن طرائق تطبيق الإجراء الجديد.
    La Sra. Keller dice que el folleto de información complementaria suministrado por la delegación es sumamente útil y pregunta cómo se distribuye en Uzbekistán. UN 33 - السيدة كيلر: قالت إن كتيب المعلومات التكميلية الذي قدمه الوفد مفيد للغاية، وتساءلت عن كيفية توزيعه في أوزبكستان.
    El Sr. Iwasawa y la Sra. Keller representaron al Comité de Derechos Humanos. UN وتولى السيد إيواساوا والسيدة كيلر تمثيل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Como señaló la Sra. Keller, la utilidad de la Observación general Nº 11 sobre el artículo 20 es actualmente limitada. UN والتعليق العام 11 على المادة 20 هو اليوم ذو فائدة محدودة على حد تعبير السيدة كيلر.
    En su 95º período de sesiones, el Comité designó a la Sra. Keller relatora para la preparación de las nuevas directrices. UN وعيّنت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    El Comité designó a la Sra. Keller relatora para las modalidades del nuevo procedimiento. UN وعيَّنت اللجنة السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفةً بإعداد ورقة بشأن طرائق تطبيق الإجراء الجديد.
    Perdón, Sr. Keller, pero usted heredará mucho dinero por su esposa, ¿no es así? Open Subtitles إغفر لي سيد كيلير ولكنك مرشح لترث الكثير من المال من زوجتك.
    Es lo menos que podemos hacer después de lo que te hizo Helen Keller. Open Subtitles هذا أقل الواجب يا رجل، نظراً لما فَعَلَتهُ بكَ هيلين كيلير هناك
    Porque si fue Keller, lo dejaré un mes en Aislamiento. Open Subtitles لأنهُ لو كانَ كيلَر سأتركُه في الانفرادي لمدة شهر
    Tiene la palabra el representante de Alemania, Sr. Keller. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، السيد كيللر.
    La Sra. Keller encomia la cooperación ejemplar de Nueva Zelandia con el Comité y la sociedad civil. UN 39 - السيدة كلر: أثنت على التعاون المثالي لنيوزيلندا مع اللجنة ومع المجتمع المدني على السواء.
    El equipo de Keller ha hecho de todo. Open Subtitles فريق ( كيلار ) انجز كُلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more