Al Capitán Keller no le gustaría esto, si lo viera ¿pero que daño puede hacer un inocente dulce? | Open Subtitles | كابتن كيلر لن يحب ذلك إذا رآه، ولكن ما هو الضرر من قطعة حلوى صغيرة؟ |
La Doctora Keller es una médico dedicada y habilidosa pero no hace falta ser vidente para saber lo que piensa y no dice. | Open Subtitles | د.كيلر طبيبة ماهرة و متفانية فى عملها لكنه الأمر لا يحتاج لعراف كبير لمعرفة ما تفكر به و لا تقوله |
Se que trabajas para James Keller, y que robaste el Laudanol para el Anillo. | Open Subtitles | أعلم أنك عملت لجيمس كيلر و أنك سرقت لوندال من أجل الرينغ |
La Sra. Keller no cree haber recibido respuesta clara a la pregunta que formuló sobre los grupos sociales. | UN | وأضافت السيدة كيلير أنها لم تتلق ردا واضحا على السؤال الذي وجهته بشأن المجموعات الاجتماعية. |
Beecher, matar a Keller no es modo de honrar a tu hijo. | Open Subtitles | بيتشَر، قَتلُ كيلَر لَن يَكونَ هوَ الطَريقَة للحُزنِ على طِفلِك |
¿Recuerdas que te dije que Keller tenía una deuda con los rusos? | Open Subtitles | هل تذكر كيف قلت لك أن كيلر سيدفع ثمنا للروسيين |
O tal vez sólo has estado ocultando al verdadero Vincent Keller mucho tiempo. | Open Subtitles | أو ربما كنت فقط تختبئ فنسنت كيلر الحقيقي لفترة طويلة جداً |
Cátedra " Charles Keller Beekman " de Derecho y Director del Centro Europeo de Estudios Jurídicos, Facultad de Derecho de Columbia | UN | بيرمن أستاذ كرسي تشارلز كيلر بيكمان للقانون ومدير المركز الأوروبي للدراسات القانونية، كلية كولومبيا للقانون |
La Sra. Keller presentará su primer proyecto de directrices revisadas al Comité en su siguiente período de sesiones. | UN | وستقدم السيدة كيلر أول مشروع للمبادئ التوجيهية في الدورة المقبلة للجنة. |
17. La Sra. Keller dice que, de conformidad con el artículo 61 del reglamento, no participará en el examen del informe presentado por su país. | UN | 17- السيدة كيلر قالت إنها، عملاً بأحكام المادة 61 من النظام الداخلي، لن تشارك في النظر في التقرير المقدم من بلدها. |
Pregunta a la Sra. Keller si estaría dispuesta a escribir una nota en que aclarase estas cuestiones para que el Comité las examinara en el período de sesiones siguiente. | UN | وسأل السيدة كيلر إذا كان بوسعها إعداد مذكرة توضح تلك المسائل، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها المقبلة. |
En su 95º período de sesiones, el Comité designó a la Sra. Keller Relatora para la preparación de las nuevas directrices. | UN | وعيّنت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة. |
El Comité designó a la Sra. Keller Relatora para las modalidades del nuevo procedimiento. | UN | وعيَّنت اللجنة السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفةً بإعداد ورقة بشأن طرائق تطبيق الإجراء الجديد. |
La Sra. Keller dice que el folleto de información complementaria suministrado por la delegación es sumamente útil y pregunta cómo se distribuye en Uzbekistán. | UN | 33 - السيدة كيلر: قالت إن كتيب المعلومات التكميلية الذي قدمه الوفد مفيد للغاية، وتساءلت عن كيفية توزيعه في أوزبكستان. |
El Sr. Iwasawa y la Sra. Keller representaron al Comité de Derechos Humanos. | UN | وتولى السيد إيواساوا والسيدة كيلر تمثيل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Como señaló la Sra. Keller, la utilidad de la Observación general Nº 11 sobre el artículo 20 es actualmente limitada. | UN | والتعليق العام 11 على المادة 20 هو اليوم ذو فائدة محدودة على حد تعبير السيدة كيلر. |
En su 95º período de sesiones, el Comité designó a la Sra. Keller relatora para la preparación de las nuevas directrices. | UN | وعيّنت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة. |
El Comité designó a la Sra. Keller relatora para las modalidades del nuevo procedimiento. | UN | وعيَّنت اللجنة السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفةً بإعداد ورقة بشأن طرائق تطبيق الإجراء الجديد. |
Perdón, Sr. Keller, pero usted heredará mucho dinero por su esposa, ¿no es así? | Open Subtitles | إغفر لي سيد كيلير ولكنك مرشح لترث الكثير من المال من زوجتك. |
Es lo menos que podemos hacer después de lo que te hizo Helen Keller. | Open Subtitles | هذا أقل الواجب يا رجل، نظراً لما فَعَلَتهُ بكَ هيلين كيلير هناك |
Porque si fue Keller, lo dejaré un mes en Aislamiento. | Open Subtitles | لأنهُ لو كانَ كيلَر سأتركُه في الانفرادي لمدة شهر |
Tiene la palabra el representante de Alemania, Sr. Keller. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، السيد كيللر. |
La Sra. Keller encomia la cooperación ejemplar de Nueva Zelandia con el Comité y la sociedad civil. | UN | 39 - السيدة كلر: أثنت على التعاون المثالي لنيوزيلندا مع اللجنة ومع المجتمع المدني على السواء. |
El equipo de Keller ha hecho de todo. | Open Subtitles | فريق ( كيلار ) انجز كُلّ شيء |