"kengo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كينغو
        
    • كنغو
        
    • وكينغو
        
    El Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد كينغو وا دونو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لجمهورية زائير، من المنصة.
    En el Zaire, se reunió con el Presidente Mobutu y el Primer Ministro Kengo Wa Dongo. UN وفي زائير، التقى بالرئيس موبوتو ورئيس الوزراء، كينغو وا دونغو.
    Veía bien una mediación del Presidente Mandela para facilitar una posible reunión entre el Primer Ministro Kengo y el Presidente Bizimungu. UN ورحب بفكرة إشراك الرئيس مانديلا كوسيط لعقد اجتماع محتمل بين رئيس الوزراء كينغو والرئيس بيزيمونغو.
    Discurso del Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire UN خطاب السيد كنغو وا دوندو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير
    El Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire, es acompañado a la tribuna. UN اصطحــب السيد كنغو وا دوندو، رئيس وزراء الحكومـــة الانتقالية في جمهورية الكونغو، الى المنصة.
    El Sr. Pascal Lissouba, Presidente de la República del Congo, y el Sr. Kengo wa Dondo, Primer Ministro de la República del Zaire, asistieron a la reunión atendiendo a una invitación especial. UN وحضر الاجتماع، بناء على دعوة خاصة، الرئيس باسكال ليسوبا رئيس الكونغو ورئيس وزراء زائير كينغو وا دوندو.
    El Primer Ministro Kengo también trató en vano de destruir esa red. UN وهذه الشبكة ذاتها هي أيضا التي حاول رئيس الوزراء كينغو تدميرها دون جدوى.
    La misión se reunió además con el Presidente del Senado, Leon Kengo wa Dongo, con el Presidente de la Asamblea Nacional, Aubin Minaku y con miembros de ambas cámaras. UN والتقت البعثة برئيس مجلس الشيوخ ليون كينغو وا دونغو، ورئيس الجمعية الوطنية، أوبان ميناكو، وكذلك بأعضاء من المجلسين.
    En el Zaire, el 11 de julio de 1994, el Alto Consejo de la República - Parlamento de Transición - invistió oficialmente al Gobierno del Primer Ministro Kengo Wa Dondo. UN في زائير، نصﱠبت حكومة رئيس الـوزراء كينغو وا دونـدو بصفـة رسميـة من قبـل المجلس اﻷعلى للجمهورية - برلمان الفترة الانتقالية - في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    82. Hasta el momento, no le ha sido posible al gobierno Kengo controlar esta situación, que no desmiente. UN ٢٨- وحتى اﻵن، لم تتمكن حكومة كينغو من السيطرة على هذا الوضع الذي لا تنكر وجوده.
    113. El Gobierno Kengo se ha preocupado de la situación, buscando poner término al conflicto. UN ٣١١- وأبدت حكومة كينغو قلقاً إزاء الحالة وسعت إلى وضع حد للصراع.
    Ya he puesto en su conocimiento la correspondencia que intercambié con el Excmo. Sr. Kengo wa Dongo, Primer Ministro de la República del Zaire, a raíz de la devolución de refugiados rwandeses y burundianos por parte del Zaire. UN ولقد سبق أن أطلعتكم على المراسلات المتبادلة بيني وبين سعادة السيد كينغو وا ودونغو، رئيس وزراء جمهورية زائير إبان اﻹعادة القسرية للاجئين الروانديين والبورونديين من زائير.
    El acuerdo para incluir a miembros de la oposición en las comisiones permanentes parlamentarias, así como la elección de una figura de la oposición, Leon Kengo Wa Dondo, para ocupar la Presidencia del Senado, son también signos alentadores del proceso democrático. UN ومن العلامات الأخرى التي يستدل منها على تقدم العملية الديمقراطية الاتفاق على ضم أعضاء من المعارضة في اللجان البرلمانية الدائمة وانتخاب شخصية معارضة كبيرة هي ليون كينغو وا دوندو رئيسا لمجلس الشيوخ.
    La misión se reunió también con el Presidente del Senado, Sr. Léon Kengo wa Dongo, y con el Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Vital Kamerhe, así como con los integrantes de las mesas de ambas instituciones, incluidos miembros de la oposición parlamentaria. UN واجتمع أعضاء البعثة أيضا بليون كينغو وادونغو، رئيس مجلس الشيوخ وفيتال كاميرهي، رئيس المجلس الوطني، وبمكتب تلك المؤسسات، بما في ذلك أعضاء المعارضة البرلمانية.
    La misión se reunió con el Presidente del Senado, Sr. Léon Kengo wa Dongo, con el recién elegido Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Evariste Boshab, y con miembros de ambas cámaras. UN كما اجتمعت اللجنة إلى رئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو وا دونغو، ورئيس الجمعية الوطنية المنتخب مؤخرا، إيفارست بوشاب، وإلى أعضاء من كل من المجلسين.
    Según manifestó el Primer Ministro Kengo al Relator Especial, la razón de la detención es un pedido de extradición formulado por el Gobierno actual de Burundi. UN وكما بين رئيس الوزراء كنغو للمقرر الخاص كان الباعث على القبض عليهم طلب تسليم من الحكومة الحالية في بوروندي.
    En este aspecto la población no ha visto cambio alguno desde la asunción del Gobierno de Kengo. UN ٩٥١- وفي هذا المجال، لم يشهد السكان أي تغيير منذ تسلم حكومة كنغو السلطة.
    261. Los esfuerzos hechos por el Gobierno del Primer Ministro Kengo de regularizar el pago de las remuneraciones a los funcionarios públicos deben ser consolidados. UN ١٦٢- ويجب تعزيز الجهود التي تبذلها حكومة رئيس الوزراء كنغو من أجل تطبيع تسديد أجور الموظفين العموميين.
    19.00 horas Reunión con el Primer Ministro Kengo y el Teniente General Baril en la residencia del Primer Ministro UN ٠٠/٩١ اجتماع مع رئيس الوزراء كنغو واللواء باريل في مقر إقامة رئيس الوزراء
    9.00 horas Conversación personal con el Primer Ministro Kengo UN ٠٠/٩٠ لقاء على انفراد مع رئيس الوزراء كنغو
    5 El mismo día se publica una lista de 251 personas que, por haber sido altos dignatarios de Mobutu no podrán pertenecer a la Asamblea, entre ellas Tshisekedi, el Obuspo Monsengwo, Gisenga, Kengo. UN )٥( في اليوم ذاته، صدرت قائمة بأسماء ٢٥١ شخصا لن يحق لهم الانتماء إلى الجمعية ﻷنهم كانوا من الشخصيات البارزة في عهد موبوتو، ومن بينهم تشيسكيدي، واﻷسقف مونسينغو، وجيسينغا، وكينغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more