Talbott consulta todo el tiempo Nunca he sido fanático de John Maynard Keynes, pero a este yo podría clavarle los dientes. | Open Subtitles | والذي على ما يبدو السيد تالبوت يستخدمه طوال الوَقت آه لم أكن من المعجبين بـ جون ماينارد كينز |
El planteamiento opuesto, promovido por Keynes, es que la incertidumbre y las fallas en la coordinación no se deben a causas exógenas sino que tienen su origen en el propio sistema. | UN | وهناك رأي آخر يمثله كينز لا يرد عدم اليقين والفشل في التسنيق إلى مصادر خارجية بل إلى النظام ذاته. |
A diferencia de Hayek, Keynes sostenía que el gobierno podía ayudar a reducir la incertidumbre y a crear mejores expectativas. | UN | ويعتقد كينز على نقيض هايك، أنه في استطاعة الحكومة أن تقوم بدور في خفض عدم اليقين وزيادة التوقعات. |
No disponemos del tiempo necesario para verificar las teorías económicas de Keynes y de Friedman sobre el papel del Estado en la economía. | UN | ولا يتوفر لدينا الوقت اللازم للتحقق من نظريات كينز وفريدمـان الاقتصادية المتعلقة بدور الدولة في الاقتصاد. |
Keynes ha resurgido y probablemente reemplazará a Milton Friedman. | UN | وظهرت نظرية كينز على السطح وكان يتعين أن تحل محل نظرية ميلتون فريدمان. |
Como nos lo recordara recientemente Paul Krugman, tal vez haya sido John Maynard Keynes quien mejor lo describió: | News-Commentary | وكما ذَكَّرنا بول كروجمان مؤخرا، فلعل جون ماينارد كينز عبر عن الأمر بشكل أفضل: |
El uso y abuso de Keynes en Argentina | News-Commentary | استعمال كينز وإساءة استعماله في الأرجنتين |
Cuando formulo esa pregunta, nunca recibo una respuesta coherente, por lo que voy a desandar los pasos dados por Keynes. | News-Commentary | كلما طرحت هذا السؤال فإنني لا أحصل على إجابة؛ لذا، اسمحوا لي بتتبع خطوات كينز. |
Keynes contra los clásicos: Segundo round | News-Commentary | كينز في مواجهة الكلاسيكيين الجدد: الجولة الثانية |
Un miembro de su delegación, el renombrado economista John Maynard Keynes, era abiertamente crítico. | Open Subtitles | عضواً فى وفده وهو الإقتصادي "الشهير "جون ماينارد كينز كان مُحرجاً بعلانية |
De algún modo flota hoy sobre el mundo el debate entre Lord Keynes y Harry White cuando en Bretton Woods precisamente se forma y se constituye el Fondo Monetario Internacional. | UN | واليوم يخيم على العالم بصورة ما شبــح المناقشة التي دارت بين اللورد كينز وهاري وايت في بريتون وودز عند تأسيس صندوق النقــد الدولــي. |
Los mercados financieros afrontan los problemas de su " estado de confianza " , y de su " estado de crédito " , haciendo uso de la terminología de Keynes. | UN | 54 - تواجه الأسواق المالية مشاكل في إطار " حالة الثقة " و " حالة المصداقية الائتمانية " فيها، حسب مصطلحات كينز. |
Es lo que, efectivamente, John Maynard Keynes propuso en 1944 en la Conferencia de Bretton Woods. | TED | هذه هي ما اقترحه وبفعالية "جون مانيارد كينز"، في مؤتمر بريتون وودز في عام 1944. |
Después de que la economía del "laissez faire" desencadenara la Gran Depresión, John Maynard Keynes se puso a escribir una nueva economía, y la historia de restauración que relató fue algo así: | TED | بعد أن سببت سياسة عدم التدخل في حدوث الكساد الكبير، جلس جون مينارد كينز لصياغة اقتصاد جديد، وكان ما قام به هو القصة المُعادة، وكانت شيئًا من هذا القبيل. |
Keynes y la socialdemocracia de ahora | News-Commentary | كينز والديمقراطية الاجتماعية اليوم |
Durante el siglo siguiente, economistas como John Stuart Mill, Walter Bagehot, Irving Fisher, Knut Wicksell y John Maynard Keynes idearon una lista de medidas que se deben adoptar para evitar o curar una depresión. | News-Commentary | وعلى مدى القرن التالي، ابتكر أهل الاقتصاد من أمثال جون ستيوارت مِل، ووالتر باجيت، وإرفينج فيشر، ونوت ويكسيل، وجون ماينارد كينز قائمة بالخطوات الواجب اتخاذها من أجل تجنب أو علاج الكساد. |
Después de las dislocaciones iniciales, el resultado final haría realidad el sueño de John Maynard Keynes de un sistema monetaria internacional en el que tanto los acreedores como los deudores compartan la responsabilidad de mantener la estabilidad y Europa eludiría la depresión en ciernes. | News-Commentary | وبعد بعض الاضطرابات الأولية فإن النتيجة النهائية ستعادل تحقيق حلم جون ماينارد كينز بإنشاء نظام للعملة الدولية حيث يتقاسم كل من الدائن والمدين المسؤولية عن صيانة الاستقرار. وبهذا يصبح بوسع أوروبا تجنب الركود الذي يلوح في الأفق بالفعل. |
Buscamos a esta mujer, Dora Keynes. | Open Subtitles | نحن نبحث عن هذه المرأة ، درة كينز. |
Además, durante la II Guerra Mundial, trabajó aquí, en Bletchley Park, cerca del actual Milton Keynes, en lo que en aquella época era un proyecto secreto del gobierno llamado Estación X, que fue creado para descifrar los códigos militares alemanes. | Open Subtitles | ايضاً , خلال الحرب العالمية الثانية عمل هنا بحديقة بتشيلى تعرف اليوم بمدينة - ميلتون كينز |
El economista del siglo 20 John Maynard Keynes estaba fascinado por el hombre detrás de la leyenda científica. | Open Subtitles | عالم الاقتصاد في القرن العشرين "جون مينارد كينز" افتتن بالرجل صاحب الأسطورة العلمية |
También garantiza en su diseño que esta disposición no sea un subsidio de desempleo, ni el intervencionismo estatal de Keynes. | UN | وهو يضمن أيضا في صياغته أن لا يكون هذا القانون إحساناً، ولا أن يكون بمثابة حفر ثقوب في الأرض من ثقوب النظرية الكينزية. |
En el documento " Economic consequences of Mr. Churchill " , Keynes observa las consecuencias que acarrearía no considerar las PPA cuando se tratara de dar a la libra esterlina el valor que tenía antes de la guerra. | UN | ويبين كينيس في الوثيقة " Economic consequences of Mr. Churchill " نتائج التقاعس عن النظر في تعادلات القوة الشرائية ذات الصلة، في محاولة للعودة إلى مستوى ما قبل الحرب بالنسبة للجنيه الاسترليني. |