"kg de peso" - Translation from Spanish to Arabic

    • كغ من وزن
        
    • كغم من وزن
        
    • كيلوغرام من وزن
        
    • كغ بالوزن
        
    • كغ بوزن
        
    • كلغ من الوزن
        
    • كغ من الوزن
        
    • كيلوغرام وزن
        
    • كغ وزن
        
    • كيلوغرام بالوزن
        
    • كيلوغرام من الوزن
        
    • كلغ من وزن
        
    • كغم من الوزن
        
    • لكيلوغرام من وزن
        
    • غ بالوزن
        
    Con una dosis de 6,3 mg/kg de peso corporal de la madre, este efecto no se registró en las crías. UN وعند تعاطي الأمهات لجرعة قدرها 3,6 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم، لم تظهر هذه التأثيرات على الصغار الرضع.
    Los datos indican una dosis diaria estimada del orden de 11 a 0,42 μg/kg de peso corporal/día. " UN وتشمل البيانات جرعة يومية تقديرية تتراوح من 11 - 0.42 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم/يوم. "
    Los niveles de referencia de ingesta de metilmercurio se sitúan entre 0,7 y 2 μg de metilmercurio por kilogramo de peso corporal (μg/kg de peso corporal) por semana. UN وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع.
    Dosis oral de referencia de 0,3 ug/kg de peso corporal/día UN الجرعة المرجعية بالفم تبلغ 0.3 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً.
    Se midieron concentraciones de 3 a 100 ug/kg de peso húmedo, lo que parece indicar que existe depósito de las PCCC de la atmósfera. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    Sobre la base de una ingesta diaria de 50 mg de polvo y un peso corporal de 70 kg, EFSA estimó en 0,045 a 7 ng/kg de peso corporal por día la exposición de adultos. UN وتأسيساً على المتحصل اليومي البالغ 50مغ من الغبار ووزن الجسم البالغ 70 كغ، قدر فريق الخبراء التابع للهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية تعرض البالغين بـ 0.045 إلى 7نغ/كغ بوزن الجسم يومياً.
    1000 mg/kg de peso húmedo del alimento UN 1000 ملغم/كلغ من الوزن الرطب للطعام
    Las concentraciones de la ΣBDE registraron entre 65 y 12.000 ng/kg de peso seco. UN وكانت متوسط مجمل تركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة تتراوح بين 65 و12000 نانوغرام/كغ من الوزن الجاف.
    El valor mínimo de la LD50 después de la exposición oral se registró entre las ratas, o sea 250 mg/kg de peso corporal. UN وكانت القيمة الأقل لنصف الجرعة المميتة عند الفئران حيث كانت 250 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم.
    En un estudio en que las ratas estuvieron expuestas oralmente a 250 mg/kg de peso corporal/día durante 3 días, hubo un aumento de las funciones del hígado. UN وفي دراسة تعرضت فيها الفئران عن طريق الفم إلى 250 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم/يوم خلال ثلاثة أيام، حدثت زيادة في بعض وظائف الكبد.
    Respecto de los efectos teratógenos, las crías lactantes de madres alimentadas con una dosis de 12,5 mg/kg de peso corporal tuvieron temblores de 4 a 14 días después de nacer. UN وبالنسبة للتأثيرات المسخية، حدثت حالات رعشة لصغار رضعوا من أمهات تعاطت جرعة قدرها 5,12 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم بعد 4 - 14 يوماً من الميلاد.
    En las ratas expuestas a 6,25 y 25 mg/kg de peso corporal durante 5 semanas se observó inmunosupresión. UN وقد لوحظ قمع المناعة في الفئران التي عرضت إلى 6.25 و25 ملليغرام/كغم من وزن الجسم لمدة 5 أسابيع.
    La DL50 aguda por vía oral fue de 318 a 331 mg/kg de peso corporal en ratones. UN وكانت قيم الجرعة المميتة-50 الفموية الحادة تبلغ 318- 331 ملليغرام/كغم من وزن الجسم في الفئران.
    Valor orientativo de exposición oral de 0,3 ug/kg de peso corporal/día UN توجيه القيمة بشأن التعرض عن طريق الفم بالتالي 0.3 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً.
    Dosis oral de referencia de 0,3 ug/kg de peso corporal/día UN الجرعة المرجعية بالفم تبلغ 0.3 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً.
    Se midieron concentraciones de 3 a 100 ug/kg de peso húmedo, lo que parece indicar que existe depósito de las PCCC de la atmósfera. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    Se midieron concentraciones de 3 a 100 ug/kg de peso húmedo, lo que parece indicar que existe depósito de las PCCC de la atmósfera. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    Health Canada (HCA 2012) estimó la ingesta total de los lactantes de hasta 6 meses entre 50 y 187 ng/kg de peso corporal por día, mientras que el polvo aportaba 40 ng/kg de peso corporal por día. UN وقدرت هيئة صحة الإنسان الكندية 2012 إجمالي المتحصل في الأطفال الرُضع من الثدي حتى ستة أشهر بـ 50-187 نغ/كغ بوزن الجسم في اليوم، مع مساهمة الغبار بـ 40 نغ/كغ بوزن الجسم/يوم.
    1.000 mg/kg de peso húmedo del alimento UN 1000 ملغم/كلغ من الوزن الرطب للطعام
    Las concentraciones de la ΣBDE oscilaron entre 65 y 12.000 ng/kg de peso seco. UN وكانت متوسط مجمل تركيزات الاثيرات ثنائية الفينيل المبرومة تتراوح بين 65 و12000 نانوغرام/كغ من الوزن الجاف.
    Nivel de riesgo mínimo oral crónico de 0,3 ug/kg de peso corporal/día UN مستوى المخاطر الدنيا المزمنة عن طريق الفم 0.3 ميكروغرام/كيلوغرام وزن الجسم يومياً.
    La concentración máxima era de 6 μg/kg de peso seco. UN وكان الحد الأقصى للتركيزات 6 ميكروغرام/كغ وزن جاف.
    Las PCCC estaban presentes en todas las muestras en concentraciones comprendidas entre 14 y 130 ug/kg de peso húmedo en el mejillón y entre 23 y 750 ug/kg en el hígado de bacalao. UN وكانت البارافينات SCCPS موجودة في جميع العينات بتركيزات تتراوح بين 14 و130 ميكروغرام/كيلوغرام بالوزن الرطب في القواقع وبين 23 و750 ميكروغرام/كيلوغرام في كبد أسماك القد.
    Lugar mín - máx [ug/kg de peso seco] UN الحد الأدنى - الأقصى [ميكروغرام/كيلوغرام من الوزن يوميا]
    125.000 ug/kg de peso corporal/día UN 125000 ميكروغرام/ كلغ من وزن الجسم في اليوم
    También se han medido concentraciones superiores a la PNEC en mamíferos marinos, la más alta de las cuales fue de 6,4 mg/kg de peso húmedo corporal total en la marsopa común del Reino Unido. UN كذلك وجدت تركيزات أعلى من التركيز غير المؤثر المتوقع في الثدييات البحرية حيث بلغ أقصى تركيز 6.4 ملغم/كغم من الوزن الجاف لكل الجسم في حوت الساحل بالمملكة المتحدة.
    La administración de naftalenos clorados en el período de organogénesis en una proporción de 0,3 a 9 mg/kg de peso corporal provocó un aumento importante de la mortalidad intrauterina que se manifestó en un mayor número de pérdidas después de la implantación en las crías, como se había observado ya en estudios anteriores. UN ويؤدي إعطاء النفثالينات خلال فترة تكون الأعضاء في حدود 0,3 إلى 9 ملغم/لكيلوغرام من وزن الجسم إلى نفوق بدرجة كبيرة في الرحم يظهر في شكل عدد كبير من خسائر ما بعد الحمل في الأجراء كما لوحظ ذلك في الدراسات السابقة.
    En suelos, la concentración más baja capaz de producir efectos fue señalada por Sverdrup et al. (2006), que determinaron un EC10 de 570 mg/kg de peso en seco para un 60% de cloro-SCCP. UN وقد لوحظ وجود أقل تركيز ملاحظ من جانب سفيردروب وآخرين (2006) الذين حددوا عينة للمفوضية الأوروبية هي EC10 قدرها 570 مغ/غ بالوزن الجاف للبارافينات SCCPs ذات المحتوى الكلوري 60٪.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more