"khorramshahr" - Translation from Spanish to Arabic

    • خورمشهر
        
    • خرمشهر
        
    • خورامشهر
        
    • مشهر
        
    Al mismo tiempo, se efectuaron tres disparos de mortero de 60 milímetros en juncales frente a la zona de Khorramshahr. UN وفي نفس الوقت، أطلقت ثلاث دفعات من نيران مدافع الهاون عيار ٦٠ ميلمتر في اﻷهوار المواجهة لمنطقة خورمشهر.
    Sin embargo, el Grupo estima que las pruebas presentadas por el reclamante no demuestran que la pérdida sufrida en la Biblioteca Pública de Khorramshahr haya sido resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN إلا أن الفريق يرى أن صاحب المطالبة لم يستطع من خلال الأدلة التي قدمها أن يثبت أن الخسارة المتكبدة فيما يتعلق بالمكتبة العامة في خورمشهر كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    En consecuencia, el Grupo estima que la reclamación por el costo de las reparaciones y renovaciones efectuadas en la Biblioteca Pública de Khorramshahr no es resarcible. UN وعليه، يرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الإصلاحات والتجديدات المنجزة على المكتبة العامة في خورمشهر غير قابلة للتعويض.
    Las balas dieron en el terreno situado cerca del sur del poste fronterizo ubicado en la coordenada geográfica TP 228-721 del mapa de Khorramshahr. UN وسقطت الطلقات على اﻷرض بالقرب من جنوب العمود الحدودي الواقع عند اﻹحداثيات الجغرافية TP 228-721 على خريطة خرمشهر.
    El 17 de febrero de 1997, a las 15.50 horas, se observó una nave iraquí que transportaba a seis personas y que se desplazaba hacia Khorramshahr desde la frontera iraquí. UN ٣٩ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٥، شوهد مركب عراقي على متنه ستة أشخاص يتحرك من الحدود العراقية نحو خرمشهر.
    21. El 9 de noviembre de 1994, 25 soldados iraquíes fueron avistados mientras reparaban casamatas y realizaban actividades de observación y patrulla cerca de las coordenadas geográficas TP 140-770 del mapa de Khorramshahr en tierra de nadie, al norte del poste fronterizo 4/1 y al oeste del poste fronterizo 42. UN ٢١ - في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، شوهد ٢٥ من الجنود العراقيين يقومون بإصلاح الدشم وبأنشطة الرصد والداورية قرب الاحداثيين الجغرافيين TP 140-770 على خريطة خورامشهر في المنطقة المحرمة، شمال عمود الحدود ٤/١، وإلى الغرب من عمود الحدود ٤٢.
    3. El 29 de septiembre de 1994, se avistaron varios elementos militares iraquíes que, en grupos de dos y de tres personas, patrullaban las inmediaciones de las coordenadas geográficas TP 230-720 del mapa de Khorramshahr en tierra de nadie. UN ٣ - وفي يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية في مجموعات من فردين أو ثلاثة أفراد يقومون بدورية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 230-720 على خريطة خورمشهر في المنطقة العازلة.
    53. El 31 de mayo de 1994, se avistaron 12 lanchas de motor iraquíes que estaban patrullando y navegando por Arvandrood, en las coordenadas geográficas TP2940062500 y TP940080 de Khorramshahr y TP3690059400 de Abadan. UN ٥٣ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٢ زورقا بخاريا عراقيا تقوم بأعمال الدورية والمرور عبر أرفاندرود عند اﻹحداثيات الجغرافية TP294006250 و TP940080 في خورمشهر و TP3690059400 في عبدان.
    El 20 de diciembre de 1995, a las 14.00 horas, el personal del puesto iraní de Asmaleh avistó un pequeño remolcador con pabellón iraquí que navegaba desde la dirección de Khorramshahr hacia la desembocadura del Arvand Rud. UN ٢٨ - وفي الساعة ٠٠/١٤ من يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شاهد أفراد مخفر أسماله اﻹيراني زورقا صغيرا للقطر يرفع علما عراقيا يبحر نحو مصب أروند رود قادما من اتجاه خورمشهر.
    El 3 de abril de 1997, a las 12.30 horas, se oyeron desde la zona de Khorramshahr dos disparos de mortero efectuados por tropas iraquíes. UN ٤٩ - في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٢، سُمع إطلاق القوات العراقية لطلقتي مدفع هاون قبالة منطقة خورمشهر.
    49. El 21 de diciembre de 1993, a las 12.50 horas y las 14.00 horas, varias embarcaciones iraquíes salieron del puerto de Basora y penetraron en la zona de operaciones del puerto de Khorramshahr, y enseguida salieron hacia el mar. Dichas embarcaciones eran las siguientes: UN ٤٩ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٢ و ٠٠/١٤، غادرت سفن عراقية ميناء البصرة ودخلت منطقة عمليات ميناء خورمشهر ثم غادرت في اتجاه البحر. والسفن هي:
    29. El 24 de enero de 1994, a la 15.30 horas, dos buques tanques iraquíes, denominados Al-Khaledeh y Al-Ba ' ath, salieron del puerto de Basora y pasaron por la zona de operaciones de Khorramshahr. UN ٢٩ - في الساعة ٣٠/١٥ من يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، غادرت الناقلتان العراقيتان الخالدة والبعث، ميناء البصرة ومرتا عبر منطقة العمليات في خورمشهر.
    6. El 3 de junio de 1994 se observó un total de ocho lanchas iraquíes que patrullaban las aguas y pescaban en las coordenadas geográficas TP4770036400 del mapa de Khosrowabab y TP2920062500 de Khorramshahr. UN ٦ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، شوهد ما مجموعه ٨ زوارق بخارية تقوم بالدورية وأعمال الصيد عند الاحداثيين الجغرافيين TP4770036400 على خريطة خسرو أباد والاحداثيين الجغرافيين TP2920062500 على خريطة خرمشهر.
    9. El 6 de junio de 1994, a las 15.40 horas se observó a diversos elementos militares iraquíes que patrullaban las aguas en dos lanchas en las coordenadas geográficas TP2700070000 del mapa de Khorramshahr. UN ٩ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٤٠/١٥، شوهد عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين يقومون بدوريات في زورقين بخاريين عند الاحداثيين الجغرافيين TP2700070000 على خريطة خرمشهر.
    20. El 15 de junio de 1994, se observó que 17 lanchas iraquíes patrullaban las aguas en Arvandrud en las coordenadas geográficas TP64515600 del mapa de Nahr-e-Alishir y TP2410071600 del mapa de Khorramshahr. UN ٢٠ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، شوهد ١٧ زورقا بخاريا عراقيا تقوم بدوريات في اروند رود عند الاحداثيين الجغرافيين TP64515600 على خريطة نهر عليشير والاحداثيين الجغرافيين TP2410071600 على خريطة خرمشهر.
    34. El 22 de septiembre de 1993, a las 15.35 horas, un bote perteneciente al Centro de Ciencias Marítimas de Basra pasó por las instalaciones portuarias de Khorramshahr y navegó rumbo a Basra. UN ٣٤ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٥/١٥ مرق بالقرب من مرافق خرمشهر زورق تابع لمركز البصرة للعلوم البحرية وأبحر تجاه البصرة.
    39. El 23 de septiembre de 1993, las fuerzas iraquíes reforzaron y reemplazaron a sus tropas en las coordenadas geográficas TP16500-74900 del mapa de Khorramshahr en tierra de nadie, al sur del puesto fronterizo 1/15. UN ٣٩ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قامت القوات العراقية بتعزيز واستبدال أفرادها عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 16500-74900 على خريطة خرمشهر في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ١/١٥.
    8. El 6 de febrero de 1994, a las 8.10 horas, una nave iraquí partió del puerto de Basora y navegó rumbo a alta mar tras pasar por la zona de operaciones del puerto de Khorramshahr. UN ٨ - وفي الساعة ١٠/٠٨ من يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، غادرت سفينة عراقية ميناء البصرة وأبحرت باتجاه البحر بعد مرورها عبر منطقة عمليات ميناء خرمشهر.
    1. El 1º de diciembre de 1994, fueron observados cinco camiones y remolques iraquíes que realizaban actividades de ingeniería cerca de las coordenadas geográficas TP 290-620 del mapa de Khorramshahr, en tierra de nadie, frente a la isla Minu, al este de Al-Qateh (Iraq). UN ١ - في يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، شوهدت خمس شاحنات وحمالات عراقية تقوم بأعمال هندسية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 290-620 على خريطة خورامشهر في المنطقة الحرام، مقابل جزيرة مينو، إلى الشرق من الكاتح العراقية.
    8. El 5 de enero de 1995, a las 15.28 horas, fuerzas iraquíes utilizaron siete palas mecánicas para realizar trabajos de ingeniería cerca de las coordenadas geográficas TP 282-625 del mapa de Khorramshahr en la tierra de nadie y cerca de Al-Motavaeh, en el Iraq. UN ٨ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، في الساعة ٢٨/١٥، استخدمت القوات العراقية سبع مجارف آلية للقيام بأنشطة هندسية بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين TP 282-625 على خريطة خورامشهر في اﻷرض الحرام وبالقرب من المطاوية في العراق.
    10. El 5 de enero de 1995, se avistó a cuatro cazas y un helicóptero iraquíes que volaban del oeste al sur, cerca de las coordenadas geográficas TP 256-625 del mapa de Khorramshahr, frente a la isla iraní de Minu. UN ١٠ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، شوهدت اربع طائرات مقاتلة عراقية فضلا عن طائرة هليكوبتر تحلق من الغرب الى الجنوب بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين TP 256-625 على خريطة خورامشهر في مواجهة جزيرة مينو الايرانية.
    33. El 29 de abril de 1994, a las 22.15 horas, dos lanchas de motor iraquíes atravesaron la línea fronteriza con la intención de allegarse a la base iraní en las coordenadas geográficas TP241719 de Khorramshahr. UN ٣٣ - وفي ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ١٥/٢٢، قام زورقان عراقيان مزودان بمحركان بعبور خط الحدود بنية الاقتراب من القاعدة اﻹيرانية عند الاحداثيات الجغرافية TP241719 في خور مشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more