El helicóptero no las atendió y aterrizó 35 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات وهبطت على مسافة ٣٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
AWACS y cazas de la OTAN establecieron contacto de radar con una aeronave que volaba 40 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | متنوع رصدت مقاتلات ناتو وإيواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ٤٠ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
A continuación, se dirigió a la empresa pública Badr, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
A las 13.23 horas del 19 de marzo de 1996 una formación enemiga traspasó la barrera del sonido en una zona situada a 25 kilómetros al sur de Qal ' at Saleh. | UN | ٤ - في الساعة ٢٣/١٣ من يوم ١٩/٣/١٩٩٦ خرق تشكيل معادٍ حاجز الصوت فوق منطقة تقع على مسافة ٢٥ كم جنوبي قلعة صالح. |
65 nudos Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 10 kilómetros al sur de Sarajevo en dirección al oeste. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تحلق على بعد ١٠ كيلومترات جنوبي سراييفو، متجهة إلى الغرب. |
Samoa Occidental, a 480 kilómetros al sur, es el territorio vecino más importante. | UN | وأقرب جيرانها الكبار ساموا الغربية التي تبعد ٤٨٠ كيلومترا الى الجنوب. |
Ascensión se encuentra a 1.200 kilómetros al noroeste de Santa Elena; Tristán da Cunha y las otras islas pequeñas están situadas a unos 2.400 kilómetros al sur de Ascensión. | UN | وتقع أسنشن على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، وتقع تريستان دا كونها والجزر الصغيرة الأخرى على مسافة نحو 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة. |
El helicóptero volaba en dirección norte y aterrizó a cinco kilómetros al sur de Tuzla. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق باتجاه الشمال وهبطت على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا. |
El helicóptero hizo caso omiso de numerosas advertencias de los cazas y aterrizó 37 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | تجاهلت الهليكوبتر التحذيرات العديدة التي أطلقتها المقاتلات، وهبطت على مسافة ٣٧ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
Desconocida Cazas de la OTAN observaron un helicóptero MI-8 de color verde que se preparaba para despegar 44 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على مسافة ٤٤ كيلومترا جنوبي سراييفو وهي تتهيأ لﻹقلاع. |
El helicóptero se dirigió hacia el sur y aterrizó 25 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | اتجهت طائرة الهليكوبتر جنوبا وهبطت على مسافة ٢٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
A las 14.55 horas, el equipo llegó a la Empresa Umm Al-Maarik, que depende del Organismo de Industrias Militares y está situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | وفي الساعة 55/14 وصل الفريق إلى شركة أم المعارك التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد، وهي متخصصة في التشغيل الميكانيكي. |
El equipo, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.05 horas y llegó a las 9.35 horas al Centro Ibn Yunis, dependiente de la Empresa Pública Saad, que a su vez depende del Organismo de Industrias Militares y está situado a 10 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد. |
El equipo, integrado por 14 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas para dirigirse, 50 kilómetros al sur de Bagdad, al emplazamiento de la empresa pública Qaaqaa, filial de la Corporación de Industrialización Militar. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
El helicóptero aterrizó a 10 kilómetros al sur de Tuzla y apagó el motor. | UN | وهبطت هذه الطائرة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوبي تزولا، وأوقفت محركها. |
Minutos después, despegó y aterrizó 3 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | وبعد دقائق أقلعت وهبطت على مسافة ثلاثة كيلومترات جنوبي توزلا. |
La señal desapareció 10 kilómetros al sur de Posusje. | UN | وتلاشى أثره على بعد ١٠ كيلومترات جنوبي بوسوسي. |
El helicóptero siguió en dirección sudoeste y aterrizó a 68 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | وتابعت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الجنوب الغربي وهبطت على مسافة ٦٨ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو. |
Ascensión se encuentra a 1.200 kilómetros al noroeste de Santa Elena; Tristán da Cunha y las otras islas pequeñas están situadas a unos 2.400 kilómetros al sur de Ascensión. | UN | وتقع أسنسيون على بُعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، وتقع تريستان دا كونها والجزر الصغيرة الأخرى على مسافة نحو 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة. |
El helicóptero, desatendió múltiples advertencias y finalmente aterrizó a 10 kilómetros al sur de Zenica. | UN | وهبطت الطائرة الهليوكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات جنوب زينيكا، متجاهلة بذلك التحذيرات المتعددة. |
El helicóptero aterrizó brevemente a 8 kilómetros al sur de Zenica. | UN | وقد هبطت الطائرة العمودية لفترة وجيزة على بُعد ثمانية كيلومترات الى الجنوب من زانيتشا. |
Sudeste Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó tres helicópteros que volaban a 12 kilómetros al sur de Zivince. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية ثلاث طائرات عمودية تحلق مسافة ١٢ كيلومترا جنوب زيفينسي. |
El AWACS detectó una señal en el radar 20 kilómetros al sur de Vitez. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يحلق على بعد ٢٠ كيلومتر جنوب فيتيز. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 10 kilómetros al sur de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس راداريا طائرة على بعد ٠١ كم جنوب زينيكا. |
El territorio de proporciones importantes más próximo es Samoa, país situado 480 kilómetros al sur de Tokelau. | UN | ويعد إقليم ساموا الواقع على بعد ٤٨٠ كيلومترا جنوبا أقرب إقليم كبير مجاور. |
El AWACS estableció contacto por radar y cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero HIP blanco que volaba 27 kilómetros al sur de Sarajevo y que aterrizó luego 15 kilómetros al norte de Jablanica. | UN | رصدت طائرة أواكس، بالرادار، وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف اﻷطلسي عيانا طائرة عمودية بيضاء وهي تحلق على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب سراييفو الى أن هبطت على بعد ١٥ كيلومترا شمال جابلانيكا. |
La cabecera se encuentra a unos ocho kilómetros al sur de la carretera principal y a unos 40 kilómetros de la capital de la provincia. | UN | والمركز على بعد ثمانية كيلومترات تقريبا إلى الجنوب من الطريق الرئيسي ونحو ٤٠ كيلومترا من عاصمة المقاطعة. |
Los cazas debieron partir por razones operativas 30 kilómetros al sur de Zenica, cuando el helicóptero volvía y se dirigía hacia el norte. | UN | ثم اشطرت المقاتلات إلى المغادرة ﻷسباب متعلقة بعملياتها وذلك على بعد ٠٣ كيلو مترا إلى الجنوب من زينيتشا حينما غيرت الطائرة إتجاهها نحو الشمال. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco, con una cruz roja, cuando aterrizaba y despegaba a 5 kilómetros al sur de Vares. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء عليها صليب أحمر تهبط وتقلع على بعد ٥ كيلو مترات جنوب فاريس. |