"kilimanjaro" - Translation from Spanish to Arabic

    • كليمنجارو
        
    • كلمنجارو
        
    • كيليمانجارو
        
    • كيليمنجارو
        
    • كيلمنجارو
        
    • كيليمينقارو
        
    La agencia proporcionaría asimismo personal calificado, confiable y competente y servicios de transporte adicionales en el aeropuerto Kilimanjaro. UN كما سيوفر وكيل السفريات أيضا مزيدا من الموظفين الأكفاء والموثوق بهم والمؤهلين ومرافق النقل داخل مطار كليمنجارو.
    Este es el Monte Kilimanjaro hace más de 30 años. Open Subtitles هذا هو جبل كليمنجارو منذ أكثر من 30 عاما تقريبا
    Un amigo mío acaba de volver del Kilimanjaro con una foto que tomó hace un par de meses. Open Subtitles وصديق لي عاد من كليمنجارو مؤخرا بصورة التقطها منذ شهور عدة
    Tuvimos amigos fantásticos y vimos las maravillas del mundo, como el Kilimanjaro, Serengeti y el Cañón de Olduvai. TED كان لدينا أصدقاء رائعون و شهدنا عجائب الدنيا مثل كلمنجارو , سيرينجيتي , و اولدوافي جورج
    La Secretaría y las Salas ocupan en la actualidad las plantas segunda a cuarta del Ala Kilimanjaro. UN ويشغل قلم المحكمة والدوائر في الوقت الراهن الطوابق من الثاني إلى الرابع في جناح كيليمانجارو.
    Puedes vencer a los arbustos como si no hubiera un mañana, desde Tanganyika al Kilimanjaro. Open Subtitles تستطيع أن تضرب الشجيرات كما لو لم يوجد غدا من تانجانيكا إلى كيليمنجارو
    En menos de 10 años, ya no existirán "Las Nieves del Kilimanjaro". Open Subtitles بمرور العقود القادمة لم يكون هناك المزيد من الثلج في كليمنجارو
    Tomar lecciones de vuelo, subir el Kilimanjaro trabajar para usted. Open Subtitles أحضر دروساً في الطيران أتسلق قمّة كليمنجارو أعمل لحسابك
    En Africa, el Monte Kilimanjaro es irreconocible. Open Subtitles في افريقيا جبال كليمنجارو تغير شكلها تماما
    Tienes que contar esa historia otra vez... escalando Kilimanjaro con resaca. Open Subtitles لابد ان اتقول تلك القصة مره اخرى انت متسلق كليمنجارو هونجوفير
    Hoy estamos asentando un campamento en la base del Monte Kilimanjaro. Open Subtitles اليوم سنقوم بنصب الخيمة في منتصف كليمنجارو
    En la actualidad el Tribunal arrienda tres pisos del ala Kilimanjaro del complejo de edificios, además del entrepiso y la planta baja adyacentes al salón Simba del Centro. UN فالمحكمة تستأجر حاليا ثلاثة طوابق من جناح كليمنجارو بالمجمع، باﻹضافة إلى الطابق المسروق والطابق اﻷرضي المجاور لقاعة سيمبا في مركز المؤتمرات.
    Es esencial que el Tribunal pueda ocupar los cuatro pisos restantes del ala Kilimanjaro; de lo contrario habría que encontrar otros locales urgentemente. UN ولا بد من السماح للمحكمة بالانتقال إلى الطوابق اﻷربعة المتبقية بجناح كليمنجارو. ويتمثل الحل البديل في ضرورة إيجاد مبان أخرى للمحكمة على وجه الاستعجال.
    Se considera prudente que, para reducir el riesgo en zonas del Tribunal en que se tratan asuntos delicados y para los altos funcionarios, el Tribunal ocupe todo el pabellón Kilimanjaro. UN ولذلك فإن التقليل من اﻷخطار التي تتعرض لها المناطق الحساسة في المحكمة وكبار المسؤولين يقتضي أن تشغل المحكمة كامل جناح كليمنجارو.
    El retroceso de los glaciares era un indicador alarmante de los cambios paisajísticos e hidrológicos que experimentaba el medio ambiente, no sólo en el Kilimanjaro, sino también en todo el país y el continente. UN وأضافت أن اختفاء الكتل الجليدية هو بمثابة مؤشر مخيف على تعرض البيئة لتغيرات تطال المناظر الطبيعية والمياه، وهي تغيرات تطرأ ليس في كليمنجارو فحسب بل وأيضاً في البلد بأسره وعلى صعيد القارة.
    Uno de los ejemplo es la zona que se extiende a lo largo de la frontera entre Kenya y la República Unida de Tanzanía, directamente dependiente del caudal aguas subterráneas del Kilimanjaro. UN ومن هذه الأمثلة المنطقة الممتدة على الحدود بين كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وهي منطقة تعتمد اعتماداً مباشراً على المياه الجوفية المتصرفة من كليمنجارو.
    Kilimanjaro, los cenotes de Belice... Open Subtitles .. "كليمنجارو " و " الفجوات الصخريّة في بليز "
    Tengo la base saltó el Kilimanjaro. Open Subtitles لدي قاعدة قفز جبل كليمنجارو
    Tenía unas zebras borrosas caminando a lo largo del estómago, y el Monte Kilimanjaro y el Monte Meru estaban como justo a lo largo del pecho, también borrosos. TED وكان عليه حمير وحشية غامضة تسير قرب المعدة، وكان جبل كلمنجارو وجبل ميرو تقريباً بقرب الكتف، كان ذلك غامضاً أيضاً.
    Uno, escalar el Kilimanjaro. Open Subtitles اولاً، تسلّق جبل كيليمانجارو ... *أعلى قمة جبال في أفريقيا*
    Ello ha permitido consolidar la mayor parte de las secciones en el ala Kilimanjaro de ese complejo edilicio. UN وقد أتاح ذلك تجميع معظم الأقسام المتبقية في جناح كيليمنجارو بمركز المؤتمرات.
    c. Entre los proyectos previstos figura la realización de nuevas mejoras estructurales del ala Kilimanjaro del Centro Internacional de Conferencias de Arusha para instalar celdas donde los detenidos puedan pasar la noche, y la modificación de los procedimientos de ingreso al edificio; y la continuación de la ampliación y el mejoramiento del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas; UN ج - تتضمن المشاريع المتوخاة زيادة التعزيزات الهيكلية لجناح كيلمنجارو في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا وذلك لتوفير زنزانات احتجاز أثناء الليل وترتيبات دخول معدلة؛ والاستمرار في توسيع وتعزيز أماكن عمل مرافق الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة؛
    Se fue a Kilimanjaro a jugar con los elefantes. Open Subtitles لقد ذهبت الى كيليمينقارو لتلعب مع الفيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more