| Toma. Kiran, ¿puedes entregar esta leche al inquilino de la 505? . | Open Subtitles | كيران ، يمكنك إعطاء هذا الحليب للمستأجر في رقم 505. |
| Se denunció que Kiran Shrestha había quedado inconsciente de las palizas sufridas en el incidente y que se lo había trasladado al hospital de Janakopur para recibir tratamiento de urgencia. | UN | وأُدعي أن كيران شرستا ضُرب إلى أن فقد الوعي في الحادثة وأخذ إلى مستشفى جاناكوبور ﻹسعافه. |
| Sra. Kiran Kaur ACNUR, Banja Luka | UN | السيدة كيران كاور مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بانيالوكا |
| India Kamalesh Sharma, Kiran Aggarwal, Mridula Sinha, Gautam Mukhopadhaya, Atul Khare | UN | الهند: كامالِش شارما، كيران آغَروال، مريدولا سينها، غوتام موخوبادهايا، آتول خير |
| Es muy tarde. El tren de Kiran ya debe haber llegado. Al infierno con el tren. | Open Subtitles | لقد تأخرنا جداً لابد وأن قطار كيران وصل المحطة |
| Kiran empezará bateando con su cuchillo en la mano y se está dirigiendo hacía el pastel. | Open Subtitles | و سوف تبدأ مراسم الافتتاح بواسطة كيران التي تمسك سكينا بيدها و تتجه إلى الكعكة و لكن دعوني أخبركم أولاً |
| Kiran, cuídate, ahora volvemos. Y casi me caigo. No pasa nada. | Open Subtitles | بالتأكيد كيران أهتمِ بــ نفسك لحين عودتنا |
| Mi Kiran... por la que vivía hasta hoy... | Open Subtitles | من أجل كيران ، التي عشت من أجلها حتى اليوم |
| Kiran, he intentando convencerte de mi amor por todas las maneras. | Open Subtitles | كيران ، لقد حاولت أن أقنعكِ بحبي بكـل الطـرق |
| Ha escrito que él se ha suicidado porque Kiran se casó con Sunil. | Open Subtitles | لقد كتب أنه قرر الانتحار بعـد زواج كيران بسـونيــل |
| ¿Estudiaba en la misma universidad donde ibais tú y Kiran? Sí. | Open Subtitles | هل كانت معكما أنت و كيران في نفس الكلية ؟ |
| Nadie puede venir entre Kiran y yo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يفرق أحد بيني و بين كيران ، لا أحد |
| Te prometí que haría que Kiran fuera tu nuera. | Open Subtitles | لقد كنت وعدتك أن أجعل من كيران زوجة لأبنك |
| ¡Mira Kiran! Te quiero mucho. Pero nuestro sueño no se hará realidad. | Open Subtitles | انظري كيران,أنا أحبك كثيرا ولكن أحلامنا لن تتحقق |
| Usted fue su madre, pero la madre de Kiran es ahora. | Open Subtitles | أنا أمها أنتي كنتي أمها , لكن الآن كيران هي أمها |
| Kiran soy su padrino, no lo dejaria así | Open Subtitles | هل يمكن أن نغادر الآن؟ كيران ، أنا إشبينه لا أستطيع أن أتنصل منه الآن ، أليس كذلك؟ |
| Soy Balraj y ella mi hermana Kiran y me mejor amigo Will Darcy | Open Subtitles | وهذه أختي كيران أهلا وصديقي المفضل ويليام دارسي مرحبا |
| Probablemente ... pero me he casado Kiran. | Open Subtitles | لاأعلم , ربما كان عليَّ أن أتزوَّج من كيران |
| Kiran y sus amigos estaban custodiando el almacén de su padre cuando el tío Emanuel y algunos de sus matones entraron. | Open Subtitles | كيران و رفاقه كانوا يحرصون مستودع والده عندما اقتحم العم ايمانويل و رفاقه المكان |
| Karan, ¿te importaría enseñarle piano a Kiran junto con Ayush? - ¡Cuñada! | Open Subtitles | كاران اذا لا تمانع هل يمكنك تعليمها ايضاً مع سوية |
| Ahí están las cartas que escribías para Kiran pero nunca las enviaste. | Open Subtitles | به الخطابات التي كنت كتبتها انت لكيران و لكنك لم ترسلهم لها أبداً |
| El y Kiran tiene mucha presión de sus padres | Open Subtitles | ...ربما تعلمين ، فهو وكيران يتعرضان لمقدار كبير من الضغط من والديهما أيضا |