"knesset de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكنيست
        
    En 1977, el Presidente Sadat visitó el Knesset de Israel y citó este versículo de El Sagrado Corán: UN في عام 1977، حضر الرئيس السادات إلى الكنيست الإسرائيلي واقتبس السورة التالية من القرآن الكريم:
    La decisión del Knesset de anexionar a Israel todos los asentamientos israelíes situados en los territorios ocupados ha avivado las llamas. UN وقرار الكنيست بضم جميع المستوطنات الاسرائيلية الواقعة في اﻷراضي المحتلة إلى اسرائيل قد صب مزيدا من الزيت على النار.
    El hecho de que así haya ocurrido en la mayoría de los paísesindustriales, aunque no en todos, no ha disuadido al Knesset de adoptar medidas. UN وكون هذه الحالة سائدة في معظم البلدان الصناعية، إن لم يكن جميعها، لم يثنِ الكنيست عن اتخاذ اﻹجراءات اللازمة.
    Las Naciones Unidas no son la Suprema Corte de Israel aplicando las decisiones de la Knesset de Israel. UN والأمم المتحدة ليست المحكمة العليا الإسرائيلية التي تطبق قرارات الكنيست الإسرائيلي.
    En particular, tres miembros del Consejo Legislativo Palestino, un miembro del Knesset de Israel y un antiguo miembro del Knesset participaron como oradores en la reunión internacional celebrada en Beijing. UN وعلى وجه الخصوص، تكلم أعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني وعضو واحد من الكنيست الإسرائيلي، وعضو سابق من الكنيست أمام الاجتماع الدولي الذي عقد في بيجين.
    Existe también un Comité de Protección del Niño, compuesto de miembros del Knesset de todos los partidos políticos, encargado de garantizar la aplicación de la legislación relativa a la protección de los niños. UN وهناك أيضا لجنة للدعوة لقضية الطفل، تتألف من أعضاء في الكنيست يمثلون مختلف القطاعات السياسية، وهدفها ضمان تنفيذ التشريعات المتعلقة بحماية الطفولة.
    Decenas de policías dotados de equipo antimotines rodearon a los manifestantes, quienes estaban encabezados por ministros del gabinete palestino y miembros del Knesset de la oposición. UN وطوق عشرات من أفراد الشرطة المزودين بعتاد مكافحة اﻹضطرابات المتظاهرين الذين كان يقودهم وزراء فلسطينيون وأعضاء معارضون في الكنيست.
    Mediante una coalición poco frecuente de mujeres integrantes del Knesset, de todo el espectro político, se estableció en 1992 la Comisión para el Adelanto de la Situación de la Mujer. UN أدى ائتلاف غير اعتيادي من اﻷعضاء النساء في الكنيست من شتى مناحي الحياة السياسية في عام ١٩٩٢ إلى إنشاء اللجنة للنهوض بمركز المرأة.
    27. Los ministros responden ante el Primer Ministro del pleno cumplimiento de sus obligaciones, y ante el Knesset de sus actuaciones. UN ٧٢- ويكون الوزراء مسؤولين أمام رئيس الوزراء عن أداء مهامهم ويحاسبون أمام الكنيست على ما يضطلعون به من أعمال.
    39. Las Leyes Básicas se aprueban por el Knesset de la misma forma que las demás disposiciones legales. UN ٩٣- وتعتمد القوانين اﻷساسية من قبل الكنيست بالطريقة نفسها التي تعتمد بها التشريعات اﻷخرى.
    33. La aplicación de esta decisión ya ha comenzado, pero su plena realización aguarda la aprobación en el Knesset de la ley de presupuesto anual para el año 2001. UN 33- وقد بدأ فعلا تنفيذ هذا القرار، غير أن إعماله الكامل ما زال ينتظر صدور قانون الميزانية السنوية لعام 2001 في الكنيست.
    Un miembro del Knesset de Israel describió esta medida como `el final de cualquier intento de llegar a un arreglo pacífico con Siria ' . UN ووصف أحد أعضاء الكنيست الإسرائيلي هذه الخطوة بأنها " تضع حدا لأي محاولة للوصول إلى تسوية سلمية مع سوريا " .
    Según las indicaciones del Gobierno, los informes detallados los prepara la Dependencia para el adelanto de la mujer y los presenta anualmente al Comité del Knesset de la condición jurídica y social de la mujer. UN وبناء على ما أوضحته الحكومة، تقوم وحدة النهوض بالمرأة بإعداد تقارير مفصلة ورفعها سنويا إلى لجنة الكنيست المعنية بوضع المرأة.
    Además, la Comisión del Knesset de Israel de la Constitución, la Ley y la Justicia está en una fase de preparación de una constitución basada en un consenso y ha celebrado más de 60 reuniones sobre la redacción de este texto. UN 47 - وبالإضافة إلى هذا، فإن لجنة الكنيست المعنية بالدستور والقانون والعدالة في إسرائيل بصدد إعداد دستور يستند إلى توافق الآراء، ولقد عقدت هذه اللجنة ما يزيد عن 60 جلسة بشأن صياغة نص هذا الدستور.
    En las sesiones plenarias, los miembros del Knesset debaten la política y las actividades del Gobierno, así como la legislación que le presentan el Gobierno o Miembros del Knesset de manera individual. UN ويناقش أعضاء الكنيست، في الجلسات العامة، سياسات وأنشطة الحكومة فضلاً عن التشريعات التي تقدمها الحكومة أو فرادى أعضاء الكنيست.
    111. Las leyes fundamentales son aprobadas por el Knesset de la misma manera que otras disposiciones legislativas. UN 111- وتُعتمد القوانين الأساسية من قبل الكنيست بالطريقة نفسها التي تُعتمد بها التشريعات الأخرى.
    El 2 de diciembre, Dedi Zucker, miembro del Knesset de Meretz, pidió al Primer Ministro Shimon Peres y al Procurador General Michael Ben Yair que prohibieran a los colonos organizar patrullas armadas en la Ribera Occidental. UN ٣٣٩ - وفي ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، طلب ديدي زوكر عضو الكنيست عن جناح ميرتر من رئيس الوزراء شمعون بيريز ومن المدعي العام ميكائيل بن يائير أن يمنع المستوطنين من القيام بدوريات مسلحة في الضفة الغربية.
    El 29 de enero, Eli Suissa, Ministro del Interior israelí, informó al Knesset de que hasta ese momento se había retirado a 600 residentes de Jerusalén oriental sus tarjetas de identidad. UN ١٩ - وفـــي ٢٩ كانــــون الثاني/يناير، قام وزير الداخلية اﻹسرائيلي، إيلي سويسا، بإبلاغ الكنيست أن ٦٠٠ بطاقة هوية سحبت حتى ذلك الحين من المقيمين في القدس الشرقية.
    Esta organización impulso la aprobación en el Knesset de la Declaración de Derechos del Niño, tras la ratificación por Israel de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como la creación, en 1990, de la oficina del defensor de los derechos de los niños y los jóvenes. UN والمنظمة الرائدة بين هذه المنظمات هي المجلس الوطني للطفل: الذي دعا الكنيست إلى اعتماد إعلان حقوق الطفل بعد تصديق إسرائيل على اتفاقية حقوق الطفل، وإلى إنشاء ديوان للمظالم لشؤون اﻷطفال والشباب في عام ١٩٩٠.
    El más reciente intento de la Comisión del Knesset de generar un cambio en esta esfera ha sido el establecimiento, a principios del año 2000, de un Foro para la promoción de la mujer en el mundo científico y académico, que preside la profesora Toren y cuenta con la cooperación del Consejo de Enseñanza Superior. UN وكانت المحاولة التي بذلتها مؤخرا لجنة الكنيست لإحداث تغيير في هذا المجال هي إنشاء محفل لتعزيز مركز المرأة في العلوم وفي المجال الأكاديمي في أوائل عام 2000، برئاسة الأستاذة تورين وبالتعاون مع مجلس التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more