"kolarov" - Translation from Spanish to Arabic

    • كولاروف
        
    • كورالوف
        
    Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov. UN وقال إن المؤتمر يود، حسب ما يبدو لـه، تعيين السيد كولاروف لشغل هذا المنصب.
    Entiende que la Reunión desea nombrar al Sr. Kolarov para esa función. UN واعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد كولاروف لتولي ذلك المنصب.
    Entiende que la Reunión desea nombrar al Sr. Kolarov para esa función. UN وقال إنه يعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد كولاروف لهذا المنصب.
    El Presidente cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Kolarov. UN ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد كولاروف في هذه المهمة.
    Propone que la Reunión confirme el nombramiento del Sr. Kolarov. UN واقترح أن يؤكد الاجتماع ترشيح السيد كولاروف لتولي هذا المنصب.
    De las consultas del Presidente, se desprende también que las delegaciones están de acuerdo en nombrar al Sr. Peter Kolarov Secretario General de la Conferencia. UN وأضاف أن المشاورات التي أجراها أظهرت أن الوفود توافق على تعيين السيد بيتر كولاروف أميناً عاماً للمؤتمر.
    Cree entender que la Conferencia desea nombrar al Sr. Kolarov para ese cargo. UN واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب.
    Propone que la Reunión confirme el nombramiento del Sr. Kolarov en sus funciones. UN واقترح أن يؤكد الاجتماع تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب.
    Entiende que la Conferencia desea nombrar al Sr. Kolarov para ese cargo. UN وأضاف أنه يفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد كولاروف لتوليّ ذلك المنصب.
    Entiende que la Reunión desea nombrar al Sr. Kolarov para ese cargo. UN وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب.
    El Presidente cree entender que la Conferencia desea nombrar al Sr. Kolarov para ese cargo. UN واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب.
    3. La exposición del Sr. Kolarov también contribuyó a comprender mejor las anteriores ampliaciones de la Conferencia y las consultas subsiguientes. UN 3- وسلط العرض الذي قدمه السيد كولاروف كذلك الضوء على التوسعات الأخيرة في المؤتمر والمشاورات التي أعقبت ذلك.
    Sr. Vladimir Sotirov, Sra. Liudmila Bojkova*, Sr. Peter Kolarov**, Sr. Vladlen Stefanov**. UN السيد فلاديمير سوتيروف، السيدة ليودميلا بويكوفا*، السيد بيتر كولاروف**، السيد فلادلين ستيفانوف** بنغلاديش
    Tiene ahora la palabra el representante de Bulgaria, el Sr. Peter Kolarov, quien presentará un informe en nombre del Coordinador Especial sobre la ampliación de la Conferencia de Desarme, el Embajador Petko Draganov. UN أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، السيد بيتر كولاروف الذي سيقدم تقريراً باسم المنسق الخاص لتوسيع عضوية المؤتمر، السفير بتكو دراغانوف.
    Seguidamente, las reuniones del Grupo fueron presididas por dos coordinadores: el Embajador Chris Sanders, de los Países Bajos, sobre la cuestión de los restos materiales explosivos de guerra, y el Sr. Peter Kolarov, de Bulgaria, sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN وتبع ذلك أن رأس الفريق منسقان هما: السفير كريس ساندرز من هولندا، للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Posteriormente, dirigieron las sesiones dos coordinadores: el Embajador Chris Sanders, de los Países Bajos, que dirigió la reunión sobre restos materiales explosivos de guerra, y el Sr. Peter Kolarov, de Bulgaria, que dirigió la reunión sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN وبعد ذلك رأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف البلغاري المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Sin embargo, quisiéramos agradecer sinceramente a los tres coordinadores especiales sobre temas de procedimiento -el Embajador Seibert de Alemania, el Embajador Kariyawasam de Sri Lanka, el Embajador Draganov y el Sr. Peter Kolarov de Bulgaria- su dedicación y muy valiosa contribución a nuestra labor. UN ومع ذلك، نود أن نقدم كل الشكر والامتنان من صميم قلوبنا للمنسقين الخاصين الثلاثة للقضايا الإجرائية وهم السفير الألماني سيبيرت والسفير كاريياوازام ممثل سري لانكا والسفير دراغانوف والسيد بيتار كولاروف من بلغاريا، على تفانيهم ومساهمتهم القيمة في عملنا.
    Posteriormente, presidieron las sesiones de los grupos de trabajo los dos coordinadores: el Embajador Chris Sanders, de los Países Bajos, que dirigió la reunión sobre restos explosivos de guerra, y el Ministro Consejero Peter Kolarov, de Bulgaria, que dirigió la reunión sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN وبعد ذلك ترأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني المتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار البلغاري بيتر كولاروف المعني الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Posteriormente, presidieron las sesiones de los grupos de trabajo los dos coordinadores: el Embajador Chris Sanders, de los Países Bajos, que dirigió la reunión sobre restos explosivos de guerra, y el Ministro Consejero Peter Kolarov, de Bulgaria, que dirigió la reunión sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN وبعد ذلك ترأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني المتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار البلغاري بيتر كولاروف المعني الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    49. El Sr. Kolarov (Secretario General de la Conferencia) señala que las repercusiones financieras de una reunión de un día o de medio día son idénticas. UN 49- السيد كولاروف (الأمين العام للمؤتمر) أشار إلى أن الآثار المالية لا تختلف إذا عُقد الاجتماع في يوم واحد أو نصف يوم.
    Cree entender que la Conferencia desea nombrar al Sr. Kolarov para este cargo. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد كورالوف في هذا المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more