"kolosov" - Translation from Spanish to Arabic

    • كولوسوف
        
    • كولوزوف
        
    • كوسولوف
        
    Sr. Yuri Kolosov Federación de Rusia UN السيد يوري كولوسوف بلد الجنسية
    El Comité estuvo representado por dos de sus miembros, el Sr. Youri Kolosov y la Sra. Marta Santos Pais. UN وقد مثل اللجنة إثنان من أعضائها هما السيد يوري كولوسوف والسيدة مارتا سانتوس باييس.
    Sr. Youri Kolosov Federación de Rusia UN السيد يوري كولوسوف الاتحاد الروسي
    Sra. Marta Santos Pais y Sr. Youri Kolosov UN السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد يوري كولوسوف.
    Sra. Marta Santos Pais, Sr. Youri Kolosov UN السيدة مارتا سانتوس بايس، السيد يوري كولوسوف.
    Sra. Akila Belembaogo, Sr. Youri Kolosov UN السيدة أكيلا بيليمباوغو، السيد يوري كولوسوف
    Se creó un Grupo de Trabajo compuesto por la Sra. Karp, el Sr. Kolosov y la Sra. Mason, para preparar un perfil para el debate. UN وأنشئ فريق عامل مؤلف من السيدة كارب والسيد كولوسوف والسيدة ماسون ﻹعداد مخطط المناقشة.
    Sr. Yuri M. Kolosov Federación de Rusia UN السيد يوري م. كولوسوف الاتحاد الروسي
    6. El Sr. Kolosov desea tener más información sobre los programas destinados a los niños que han sufrido de los 16 años de conflicto. UN ٦- السيد كولوسوف: قال إنه بوده معرفة المزيد عن البرامج المكرسة لﻷطفال الذين عانوا من النزاع الذي دام ٦١ سنة.
    Además, el problema mencionado por el Sr. Kolosov con respecto a la edad de la mayoría civil es real y, en efecto, parece necesario revisar la legislación con fines de armonización. UN ومن ناحية أخرى، يعتبر المشكل الذي أثاره السيد كولوسوف بخصوص سن الرشد المدني مشكلاً حقيقياً، ويبدو بالفعل أنه من الضروري إعادة النظر في التشريع لغرض توحيده.
    Sr. Yury Kolosov Federación de Rusia UN السيد يوري كولوسوف الاتحاد الروسي
    En nombre del Comité, el Sr. Yuri Kolosov se dirigió al Grupo de Trabajo y declaró que debía acelerarse la preparación del proyecto de protocolo facultativo. UN وألقى السيد يوري كولوسوف كلمة باسم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أمام الفريق العامل قال فيها بوجوب التعجيل في وضع مشروع البروتوكول الاختياري.
    Yuri Mikhailovich Kolosov Federación de Rusia UN يوري ميخايلوفيتش كولوسوف الاتحاد الروسي
    Sr. Yuri KOLOSOV** Federación de Rusia UN السيد يوري كولوسوف** الاتحاد الروسي
    Sr. Youri Kolosov** Federación de Rusia UN السيد يوري كولوسوف** الاتحاد الروسي
    Formaron parte de este Grupo de Trabajo la Sra. Hoda Badran, la Sra. Akila Belembaogo, la Sra. Flora Eufemio, la Sra. Judith Karp, el Sr. Yuri Kolosov y la Srta. Sandra Mason. UN وشارك في الفريق العامل السيدة هدى بدران والسيدة أكيلا بليمباوغو، والسيدة فلورا اوفيميو والسيدة جوديت كارب، والسيد يوري كولوسوف واﻵنسة ساندرا ميسون.
    301. La Presidenta y el Sr. Kolosov informaron también al Comité acerca de su visita a Australia, efectuada por invitación de la organización Defensa de los Niños-Internacional (DNI) de Australia, del 1º al 5 de septiembre de 1997. UN ١٠٣- وأبلغت الرئيسة والسيد كولوسوف اللجنة كذلك بالزيارة التي قاما بها إلى استراليا بناء على دعوة المنظمة الدولية للدفاع عن اﻷطفال - فرع استراليا، في الفترة من ١ إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    43. El Sr. Kolosov pregunta por qué se considera que la separación de un niño de los padres es un delito punible con prisión. ¿Tiene por objeto esta disposición legal castigar a los secuestradores? UN ٤٣- السيد كولوسوف استفسر عن سبب اعتبار فصل الطفل عن والديه جريمة يعاقَب عليها بالحبس.
    29. El Sr. Kolosov dice que el párrafo 145 del informe da la impresión de que ningún ciudadano de Marruecos puede ejercer la adopción plena. UN ٩٢- السيد كولوسوف قال إن الفقرة ٥٤١ من التقرير توحي بأن التبني الكامل ليس متاحا ﻷي مواطن مغربي.
    Se estableció un grupo de trabajo, compuesto por la Sra. Karp, el Sr. Kolosov y la Sra. Mason para preparar un esbozo de las deliberaciones. UN وقد شُكﱢل فريق عامل يتألف من السيدة كارب والسيد كولوزوف واﻵنسة ماسون من أجل إعداد موجز يحدد الخطوط العريضة للمناقشة.
    32. El Sr. Kolosov pregunta si los dirigentes religiosos conocen la Convención y qué logros pueden mencionarse para probar su utilidad en los cinco años transcurridos desde que entró en vigor. UN ٣٢- السيد كوسولوف استفسر عما اذا كان الزعماء الدينيون على علم بالاتفاقية، وما هي اﻹنجازات التي يمكن ذكرها كدليل على فائدتها طوال السنوات الخمس التي انقضت على دخولها حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more