"kombo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كومبو
        
    El Sr. Janneh ha sido el Presidente de la empresa Kombo Beach Hotel Limited durante 20 años y ha sido miembro del consejo de administración de otras empresas. UN والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى.
    M. M. Galgalo and others v. Hon. Musikali Kombo and others UN غالغالو وآخرون ضد السيد موسيكالي كومبو وآخرين
    Ese mismo día, el Secretario General de la UDPS expulsó del partido a 33 parlamentarios que acababan de ocupar sus escaños en la Asamblea Nacional, incluido el Sr. Kombo. UN وفي اليوم نفسه، طرد الأمين العام للاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من الحزب 33 برلمانيا منتخبا تولوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، بمن فيهم السيد كومبو.
    Como parte del mismo proyecto, se dictó también un curso práctico nacional de capacitación sobre reunión de estadísticas sobre la mujer en el sector no estructurado, el cual se llevó a cabo en Kombo Beach (Gambia) en mayo de 1991. UN وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١.
    Sr. José Kombo UN السيد جوزيه كومبو
    Musikali Kombo and others (29 de septiembre de 2006) UN غالغالو وآخرون ضد السيد موسيكالي كومبو وآخرين (٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٦)
    IMPUESTOS POR EL INSTITUTO, 1994-1995 Compilation of Statistics on Women in the Informal Sector in Gambia. Informe del curso práctico nacional de capacitación, Kombo Beach, 8 a 16 de mayo de 1991, 160 págs. Santo Domingo, INSTRAW 1994. UN Compilation of Statistics on Women in the Informal Sector in Gambia - تقرير حلقة العمل التدريبية الوطنية، كومبو بيتش، ٨ - ١٦ أيار/مايو ١٩٩١، ١٦٠ صفحة، سانتو دومينغو: المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ١٩٩٤.
    55. En su informe anual de 2007, el Coordinador Residente observó que la intensificación de la lucha entre los rebeldes y el ejército en un país vecino había provocado la llegada de más de 6.500 refugiados a 56 aldeas de los distritos de Kombo y Foni en Gambia. UN 55- أشار التقرير السنوي للمنسق المقيم لعام 2007 إلى أن احتدام القتال بين المتمردين والجيش في بلد مجاور أدى إلى تدفق أزيد من 500 6 لاجئ إلى 56 قرية في مقاطعتي كومبو وفوني في غامبيا(122).
    A esta localidad se suman las siguientes ocupadas por las mismas tropas tras los ataques de los días 3 y 17 de febrero de 1996, a los que me referí en la carta mencionada (S/1996/125 del 23 de febrero de 1996): Subprefectura de Idabato, aldea de Idabato, pesquería de Kombo a Janea, Guidi Guidi, Kombo a Wase, Kombe Miyangadu, Uzama, Aladine y Kilima. UN وفضلا عن تلك البلدة احتلت القوات نفسها، إثر هجمات ٣ و ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ موضوع رسالتي اﻵنفة الذكر )S/1996/125 المؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦(، اﻷماكن التالية: مركز شرطة ايداباتو وقرية ايداباتو، موقع صيد اﻷسماك في كومبو بجانيا؛ غيدي غيدي؛ كومبو أويزي؛ كومبي ميانغادور؛ أوزاما؛ علاء الدين؛ كيليما.
    Nkisi Kombo (UDPS) y Jean-Pierre Tshimanga, del partido de la oposición Congrès des alliés pour l ' action au Congo (CAAC), fueron elegidos Vicepresidente Segundo y Relator Adjunto, respectivamente, en una votación que fue boicoteada por algunos miembros de partidos de la oposición. UN وانتخب السيد نكيزي كومبو (الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي) والسيد جان - بيار تشيمانغا من حزب المعارضة مؤتمر الحلفاء من أجل العمل في الكونغو، نائبا ثانيا للرئيس ونائبا للمقرر، على التوالي، في تصويت قاطعه أعضاء بعض أحزاب المعارضة.
    Kombo Este UN كومبو الشرق
    Kombo Sur UN كومبو الجنوب
    Kombo Central UN كومبو الوسطى
    Kombo Norte UN كومبو الشمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more