"komi" - Translation from Spanish to Arabic

    • كومي
        
    • وكومي
        
    La iglesia de Saint Afxentios, de la localidad de Komi Kepir, también habría sido objeto de actos de vandalismo, en particular el robo de sus frescos. UN ويقال أيضا إن كنيسة سانت أفيكسينتيوس في قرية كومي كيبير قد تعرضت للتخريب، ولا سيما سرقة الرسوم الجدارية.
    La iglesia de San Afxentios, de la localidad de Komi Kepir, también habría sido objeto de actos de vandalismo, en particular el robo de sus frescos. UN ويزعم أن كنيسة سانت أفكسنتيوس بقرية كومي كيبير تعرضت هي الأخرى للتخريب كما سرقت رسومها الجدارية.
    En el territorio ruso, la cría de renos es practicada principalmente por los Komi. UN وعلى الجانب الروسي، يزاول تربية الرنة في المقام الأول شعب كومي.
    (Cuba, Nigeria, República de los Komi/Rusia, Sudáfrica, Tailandia) UN تايلند، جمهورية كومي/ روسيا، جنوب أفريقيا، كوبا، نيجيريا
    386. Causa especial preocupación la alta incidencia de tuberculosis en las Repúblicas de Buryatia, Tyva, Jakassia y Komi, en la región de Tyumen, en la Región autónoma judía y en el Distrito autónomo Evenko, donde la tasa supera la media europea en 2-5 veces. UN 386- وسجلت أكثر الحالات إثارة للقلق في جمهوريات بورياتي وتيفا وخاكاسي وكومي التي تتمتع بالحكم الذاتي، وكذلك في منطقة تيومن والمنطقة اليهودية التي تتمتع بالحكم الذاتي ومقاطعة الإيفينك التي تتمتع بالحكم الذاتي، حيث يبلغ معدل الإصابة بالمرض من ضعفين إلى خمسة أضعاف المتوسط الوطني.
    :: Komi: en 372 escuelas de la República Komi; UN * كومي: في 372 مدرسة بجمهورية كومي،
    1. El autor de la comunicación es el Sr. Valentin Ostroukhov, ciudadano ruso nacido en 1977 que, en el momento en que se presentó la comunicación, cumplía una pena de prisión en la República de Komi (Federación de Rusia). UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فالنتين أوستروخوف، وهو مواطن روسي ولد عام 1977، وكان وقت تقديم البلاغ يقضي عقوبة بالسجن في جمهورية كومي (الاتحاد الروسي).
    La Comisión escuchó la presentación de la Sra. K. Komi, parlamentaria finlandesa y miembro del Grupo Consultivo de la Comisión sobre los Asuntos de las Naciones Unidas, sobre las principales constataciones y recomendaciones de la última misión realizada por el Grupo Consultivo en Ghana y Sierra Leona. UN كومي (فنلندا)، عضو الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد المعنية بشؤون الأمم المتحدة، وتحدثت فيه عن النتائج والتوصيات الرئيسية المستخلصة من آخر بعثة ميدانية أوفدها الفريق الاستشاري إلى غانا وسيراليون.
    La delegación parlamentaria fue presidida por el Sr. Mélégué Traoré (Burkina Faso), Presidente de la Comisión de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas, y estuvo integrada por la Sra. Katri Komi (Finlandia), el Sr. Patrice Martin-Lalande (Francia), el Senador Dennis Dawson (Canadá) y la Senadora Mariana Gómez del Campo (México). UN ورأس الوفد البرلماني السيد ميليغي تراوري (بوركينا فاسو)، رئيس لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، وضم الوفد كلا من السيدة كاتري كومي (فنلندا)، والسيد بارتيس مارتان - لالوند (فرنسا)، وعضو مجلس الشيوخ دنيس داوسن (كندا)، وعضوة مجلس الشيوخ ماريانا غوميز دل كامبو غورزا (المكسيك).
    23) 31 de mayo de 1995, hacia las 20.45 horas: arresto y detención en la brigada de la gendarmería territorial de Lomé del Sr. Djanta Komi, chófer de la estación de autobuses de Lomé-Kpalimé, por ocultación de objetos robados cuya procedencia desconocía. No fue puesto en libertad hasta el 7 de junio de 1995. UN ٣٢( وفي ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١، حوالي الساعة ٥٤/٠٢ قُبَض على السيد دايانتـا كومي، سائق في محطـة لومـي - كباليمي للطـرق البريـة، واعتقـل في لواء الـدرك المحلـي في لومي - كباليمي بسبب اخفاء أشياء مسروقة، لا يعلم السيد باينتا كومي شيئا عنها، ولم يفرج عنه إلا في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    (Firmado) Komi Mensah AFETO UN )توقيع( كومي مينساه آفيتو
    Solamente en el distrito autónomo de Hanti-Mansisk funcionan 11 filiales, en Yamalo-Nenets, 17; en la República de Sakha (Yakutia), 11; en la República de Komi, 8; en el distrito autónomo de Chukotsk, 4; y en el distrito autónomo de Aginsk-Buryat, 2. UN ففي مقاطعة خانتي - مانسي ذات الاستقلال الذاتي يوجد 11 فرعا، وفي مقاطعة يامالا - نيتسك 17 فرعا، وفي جمهورية ساخا (ياقوتيا): 11 فرعا، وفي جمهورية كومي: 8 فروع، وفي مقاطعة تشوكوتسك ذات الاستقلال الذاتي: 4 فروع، وفي مقاطعة أغينسك - بورياتسك ذات الاستقلال الذاتي: فرعان.
    Solamente en el Distrito Autónomo Khanty-Mansi funcionan 11 filiales; en el Distrito Autónomo Yamalo-Nenets, 17 filiales; en la República de Sakha (Yakutia), 11 filiales; en la República de Komi, 8 filiales; en el distrito autónomo de Chukotka, 4 filiales; y en el distrito autónomo Aguin-Buriatia, 2 filiales. UN ففي مقاطعة خانتي - مانسييسك وحدها، تم افتتاح 11 فرعا، وفي مقاطعة يامالا - نينيتس 17 فرعا، وفي جمهورية ساخا (ياقوتيا) 11 فرعا، وفي جمهورية كومي 8 فروع، وفي مقاطعة تشوكوتكا المستقلـة ذاتيا 4 فروع، وفي مقاطعة أغينسك - بورياتيا المستقلة ذاتيا فرعان.
    6. El programa está centrado en el desarrollo y la ejecución de proyectos a gran escala en determinadas regiones del país (la región de Moscú, San Petersburgo y las Repúblicas de Bashkortostán y Komi) y fue preparado en estrecha cooperación con el Gobierno federal y las administraciones regionales, y con la participación del sector privado. UN ٦ - يركز البرنامج على صوغ وتنفيذ مشاريع ضخمة في مناطق روسية مختارة )منطقة موسكو وسانت بطرسبورغ وجمهورية باشكورتوستان وجمهورية كومي( ، وجرى اعداده في تعاون وثيق مع الحكومة الاتحادية والادارات الاقليمية وباشراك القطاع الخاص .
    A fin de conservar la cultura tradicional de los pueblos indígenas del Norte (los Komi, los saami y evencos) y fomentar las tradiciones de comunicación entre las nacionalidades, desde 1999/2000 se imparte en el Instituto Superior Pedagógico de Murmansk, en el marco de la especialidad 0314 (Pedagogía social), el curso especializado " Fundamentos del arte popular de los saami " . UN وللحفاظ على الثقافة الأصيلة لشعوب الشمال الأصلية (شعوب كومي وصامي وإيفينكي) وتنمية تقاليد الطوائف القومية، قامت كلية مورمانسك للمعلمين، إعتبارا من العام الدراسي 1999/2000، وفي إطار التخصص رقم 0314 " التدريس الاجتماعي " ، بإنشاء تخصص " أسس الإباع القومي (الصامي) " .
    La dirigió el Sr. Mélégué Traoré (Burkina Faso), Presidente del Grupo Consultivo, y en ella participaron la Sra. Katri Komi (Finlandia), el Sr. Salah Derradji (Argelia) y el Sr. José Carlos Mahia (Uruguay) en calidad de miembros del Grupo Consultivo; la Sra. Anda Filip y el Sr. Miguel Bermeo, representantes de la UIP; y la Sra. Carina Galvalisi, del Parlamento del Uruguay. UN وترأس البعثة السيد ميليغي تراوري (بوركينا فاسو)، رئيس الفريق الاستشاري، وضمت السيدة كاتري كومي (فنلندا)، والسيد صلاح دراجي (الجزائر)، والسيد خوسيه كارلوس ماهيا (أوروغواي) بوصفهم أعضاء في الفريق الاستشاري، وممثلي الاتحاد البرلماني الدولي أندا فيليب وميغيل بيرميو، والسيدة كارينا غالفاليسي من برلمان أوروغواي.
    7. En el marco del programa integrado para la Federación de Rusia, la ONUDI organizó una misión, destinada a las repúblicas de Bashkortostán y Komi, integrada por grandes empresas japonesas, tanto comerciales como manufactureras y la banca, para promover las alianzas con empresas en esas repúblicas. UN 7- وضمن اطار البرنامج المتكامل الخاص بالاتحاد الروسي، نظمت اليونيدو من أجل جمهوريتي باشكورتوستان وكومي وبعثة من كبريات الشركات التجارية والصناعية والمصارف اليابانية بهدف التشجيع على اقامة شراكات مع شركات هاتين الجمهوريتين.
    41. Las infracciones de la legislación sobre la protección del trabajo y las técnicas de seguridad existen en las empresas de diversas formas de propiedad, pero principalmente en las empresas de propiedad privada (en las Repúblicas de Altay y Komi, así como en las regiones de Arjanguelsk, Kamchatka, Nizhny Novgorod, Tambov, Tomks y Yaroslavl). UN 41- وتكشّفت انتهاكات للتشريع المتعلق بحماية العمل وتقنيات الأمن في المؤسسات العامة والخاصة على السواء، ولكن أساسا في المؤسسات الخاصة (في جمهوريتي ألتاي وكومي وفي مناطق أرخنغلسك وكامتشاتكا ونجني نوفغورود وتامبوف وتومسك وياروسلافل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more