"kuala lumpur del" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوالالمبور في الفترة من
        
    • كوالالمبور من
        
    • كواﻻ لمبور في الفترة من
        
    • كوالا لمبور من
        
    44. La 13ª reunión anual del Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de la región de Asia y el Pacífico se celebró en Kuala Lumpur, del 28 al 31 de julio de 2008. UN 44- عقد الاجتماع السنوي الثالث عشر لمحفل آسيا والمحيط الهادئ في كوالالمبور في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    Nosotras las Primeras Damas reunidas en la Cumbre de Primeras Damas celebrada en Kuala Lumpur del 11 al 13 de octubre de 2010 declaramos que: UN نحن، السيدات الأوليات المجتمعات في مؤتمر قمة السيدات الأوليات في كوالالمبور في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، نعلن:
    En un curso práctico celebrado en Kuala Lumpur del 8 al 12 de noviembre de 1993 y auspiciado por la Cámara de Comercio de Malasia, se distribuyó una versión experimental. UN وقدمت نسخة تجريبية في حلقة عمل عقدت في كوالالمبور في الفترة من ٨ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، واستضافتها الغرفة التجارية الماليزية.
    10. Tercera Conferencia Ministerial de Asia sobre la reducción del riesgo de desastres, celebrada en Kuala Lumpur del 2 al 4 de diciembre UN 10- المؤتمر الوزاري الآسيوي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في كوالالمبور من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر
    Magistrado de la Corte Suprema (División de Derecho Penal), Kuala Lumpur, del 1° de febrero de 1986 al 31 de diciembre de 1988. UN قاض بالمحكمة العليا (شعبة القانون الجنائي)، كوالالمبور (من 1 شباط/فبراير 1986 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1988)
    Me complace informarle de que la Conferencia Mundial y Exposición sobre los peligros de los incendios de tierras e incendios forestales se celebró en Kuala Lumpur del 10 al 12 de junio de 2002. UN يسرني أن أبلغكم أن المؤتمر والمعرض العالميين المعنيين بالمخاطر الناجمة عن اندلاع الحرائق في الأراضي والغابات عقدا في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2002.
    También se hizo referencia a ese respecto al Documento Final de la decimotercera Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur del 20 al 25 de febrero de 2003. UN كما أشير أيضا في هذا الصدد إلى الوثيقة الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز التي عقدت في كوالالمبور في الفترة من 20 حتى 25 شباط/فبراير 2003.
    Recordando también la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur del 20 al 25 de febrero de 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003،
    6. Malasia acogió el Seminario regional de los Estados de la ASEAN sobre la no proliferación de las armas nucleares: reforzamiento de las salvaguardias y protocolos adicionales, que se celebró en Kuala Lumpur del 31 de marzo al 2 de abril de 2003. UN 6- واستضافت ماليزيا حلقة دراسية لدول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية: تعزيز الضمانات ووضع بروتوكولات إضافية، في كوالالمبور في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2003.
    Recordando también las dos resoluciones sobre el fomento del turismo aprobadas en las Reuniones Segunda y Tercera de la Conferencia Islámica de Ministros de Turismo, celebradas en Kuala Lumpur del 10 al 13 de octubre de 2001 y en Riad del 6 al 9 de octubre de 2002, respectivamente, UN وإذ يستذكر كذلك القرار بشأن تطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثاني للسياحة الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى أكتوبر 2001م، وكذا القرار المتعلق بتطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة الذي عقد في الرياض من 6 إلى 9 أكتوبر 2002م،
    La séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica se celebró en Kuala Lumpur, del 9 al 20 de febrero de 2004. UN 34 - عقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في كوالالمبور في الفترة من 9 إلى 20 شباط/فبراير 2004.
    La primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología se celebró en Kuala Lumpur del 23 al 27 de febrero de 2004. UN 44 - عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي العامل كاجتماع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية في كوالالمبور في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    Los Juegos de Bandung, celebrados en Kuala Lumpur, del 29 abril al 2 de mayo 2011, fue un foro deportivo bilateral de jóvenes que reunió a unos 800 estudiantes indonesios y malayos en una competencia amistosa. UN وعُقدت دورة ألعاب باندونغ في كوالالمبور في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2011، وشكَّلت منتدى رياضيا ثنائيا للشباب ضمّ نحو 800 طالب إندونيسي وماليزي في منافسات ودية.
    La delegación de estudiantes de la organización participó en las Conferencias Mundiales " Modelo de la ONU " 1ª y 2ª, celebradas respectivamente en Ginebra del 5 al 7 de agosto de 2009 y Kuala Lumpur del 4 al 18 de agosto de 2010. UN شارك وفد من الطلبة التابع للمنظمة في مؤتمري الأمم المتحدة الأول والثاني بشأن النموذج العالمي، المعقودين في جنيف في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2009، وفي كوالالمبور في الفترة من 4 إلى 18 آب/أغسطس 2010.
    Carta de fecha 4 de mayo de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía el informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental sobre los bosques mundiales, celebrada en Kuala Lumpur del 18 al 21 de abril de 1994 UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير الاجتماع اﻷول للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالغابات العالمية، المعقود في كوالالمبور في الفترة من ١٨ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Carta de fecha 4 de mayo de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía el informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental sobre los bosques mundiales, celebrada en Kuala Lumpur del 18 al 21 de abril de 1994 UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير الاجتماع اﻷول للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالغابات العالمية، المعقود في كوالالمبور في الفترة من ١٨ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Presidente de la Sala de Audiencias de Kuala Lumpur, del 1° de octubre de 1969 al 31 de diciembre de 1969. UN رئيس محكمة الجنايات في كوالالمبور (من 1 تشرين الأول/ أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1969).
    Presidente principal interino de la Sala de Audiencias de Kuala Lumpur, del 17 de noviembre de 1969 al 31 de diciembre de 1969. UN رئيــــس أقدم بالإنابة لمحكمة الجنايات في كوالالمبور (من 17 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1969).
    Reiteramos nuestra adhesión a los principios, objetivos y decisiones del Movimiento, que fueron reafirmados en la XIIIª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur del 20 al 25 de febrero de 2003. UN 2 - ونكرر تأكيد التزامنا بمبادئ حركة عدم الانحياز وأهدافها وقراراتها، كما أكد ذلك المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور من 24 إلى 25 شباط/فبراير 2003.
    e) Primer Curso Práctico Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite, que se celebrará en Kuala Lumpur, del 20 al 24 de Agosto de 2001; UN (ﻫ) حلقة العمل الأولى المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة، التي ستعقد في كوالا لمبور من 20 الى 24 آب/أغسطس 2001؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more