El Comité Constitucional no se ha reunido desde el 27 de mayo, y su presidencia quedó vacante cuando su antiguo Presidente Madhav Kumar Nepal fue elegido Primer Ministro. | UN | ولم تجتمع اللجنة الدستورية منذ 27 أيار/مايو وقد أصبحت الرئاسة شاغرة بعد انتخاب الرئيس ماضاف كومار نيبال رئيساً للوزراء. |
En el centro de ello se halla la cuestión no resuelta de la formación de un nuevo gobierno después de la renuncia del Primer Ministro Madhav Kumar Nepal el 30 de junio de 2010. | UN | ويتركز الخلاف حول مسألة تكوين الحكومة الجديدة في أعقاب استقالة رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال في 30 حزيران/يونيه 2010. |
El prolongado punto muerto ha supuesto que más de seis meses después de que el Primer Ministro Madhav Kumar Nepal accediera a dimitir, el Parlamento no había elegido aún a un nuevo Primer Ministro, situación que seguía sin resolverse cuando se elaboró el presente informe, y muchas leyes importantes aún estaban pendientes de aprobación en el Parlamento. | UN | وأدى استمرار المأزق إلى عدم انتخاب البرلمان لرئيس جديد للوزراء بعد أكثر من ستة أشهر من موافقة رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال على التنحي، وهو وضع لا يزال دون تسوية حتى وقت تقديم هذا التقرير، كما لا تزال العديد من القوانين المهمة معروضة على البرلمان. |
62. El Sr. Kumar (Nepal) dice que las actividades operacionales para el desarrollo deben apoyar las prioridades locales de desarrollo, con un mayor hincapié en el fortalecimiento de la capacidad técnica local. | UN | 62 - السيد كومار (نيبال): قال إن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ينبغي أن تدعم أولويات التنمية المحلية، مع زيادة التركيز على بناء القدرات التقنية المحلية. |
El 23 de mayo, Madhav Kumar Nepal fue elegido Primer Ministro con el apoyo del MLU, el CN, el FDPM, el Partido Democrático Tarai Madesh (PDTM) y el Partido Sadbhawana (PS), junto con 17 partidos más pequeños representados en la Asamblea Constituyente. | UN | 7 - وفي 23 أيار/مايو، انتُخب ماضاف كومار نيبال رئيسا للوزراء بدعم من الحزب الشيوعي الموحّد - الماركسي اللينيني، وحزب المؤتمر النيبالي، ومنتدى حقوق الشعب الماديشي، وحزب التاراي الديمقراطي الماديشي، وحزب صادباوانا، مع 17 من الأحزاب الأصغر الممثلة في الجمعية التأسيسية. |
El Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta, que el Primer Ministro Madhav Kumar Nepal debía convocar todas las semanas, se había reunido sólo cinco veces hasta finales de diciembre. | UN | 12 - لم تجتمع اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم سوى خمس مرات فقط منذ إعادة تنشيطها في أواخر كانون الأول/ديسمبر، وهي المقرر أن يعقد رئيس الوزراء مادهاف كومار نيبال اجتماعاتها أسبوعيا. |
Tengo el honor de adjuntarle a la presente la carta firmada por mi Primer Ministro, el Muy Honorable Sr. Madhav Kumar Nepal, relativa a la solicitud del Gobierno de Nepal de que se prorrogue por cuatro meses el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal a partir del 15 de septiembre de 2010 (véase el anexo). | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موقعة من رئيس وزراء بلادي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال بشأن طلب الحكومة تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال لفترة الأربعة أشهر المقبلة اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010 على النحو المبين في الرسالة (انظر المرفق). |
(Firmado) Madhav Kumar Nepal | UN | (توقيع) مادهاف كومار نيبال |
Tengo el honor de transmitir por la presente la carta de fecha 14 de septiembre de 2010 (véase el apéndice) firmada por el Primer Ministro de Nepal, el Muy Honorable Sr. Madhav Kumar Nepal, con respecto a la solicitud del Gobierno de Nepal de prorrogar cuatro meses el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal a partir del 15 de septiembre de 2010, como figura en la carta. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 (انظر الضميمة)، وقعها رئيس وزراء دولتي الرايت أونرابل مادهاف كومار نيبال بشأن طلب حكومة نيبال تمديد فترة ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال للأشهر الأربعة المقبلة اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010 على النحو المبين في الرسالة. |
(Firmado) Madhav Kumar Nepal | UN | (توقيع) مادهاف كومار نيبال |