"kumarsingh" - Translation from Spanish to Arabic

    • كومارسينغ
        
    • كومارسنغ
        
    • كومرسينغ
        
    Sr. Kishan Kumarsingh Trinidad y Tabago UN السيد كيشان كومارسينغ ترينيداد وتوباغو
    En la quinta sesión, el Sr. Kumarsingh informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. UN وفي الجلسة الخامسة قدم السيد كومارسينغ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    El Sr. Kumarsingh agradeció el excelente apoyo prestado por sus colegas del GETT y la secretaría para la organización del taller. UN كما نوّه السيد كومارسينغ بالدعم الممتاز الذي قدمه زملاؤه في فريق الخبراء والأمانة لتنظيم حلقة العمل هذه.
    El OSACT celebró la elección del Sr. Kishan Kumarsingh como Presidente y del Sr. Bernard Mazijn (Bélgica) como Vicepresidente del GETT para 2005. UN ورحبت الهيئة الفرعية بانتخاب السيد كيشان كومارسنغ رئيساً للفريق والسيد برنارد مازين نائبا لـه في عام 2005.
    El Sr. Kishan Kumarsingh, Presidente del OSACT, presidió el taller. UN وترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية.
    El Sr. Anil Kumarsingh Gayan, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Mauricio, presidió las sesiones públicas sobre la situación en África, el Afganistán y Timor Oriental. UN وترأس آنيـل كومارسينغ غايان، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس، الجلسات العامة التي عُـقدت بشأن الحالة في أفريقيا، وأفغانستان، وتيمور الشرقية.
    10. El taller estuvo presidido por el Sr. Kishan Kumarsingh, Presidente del GETT para 2005. UN 10- وترأس حلقة العمل السيد كيشان كومارسينغ رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2005.
    39. El Sr. Kumarsingh, Environmental Management Authority, Trinidad y Tabago, presentó una propuesta de un proyecto de equipo de pruebas de control de las emisiones de vehículos. UN 39- وقدم السيد كومارسينغ من هيئة إدارة البيئة في ترينيداد وتوباغو مقترح مشروع بشأن معدّات لاختبار انبعاثات السيارات.
    Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago) UN السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو)
    A propuesta del Presidente, la CP expresó su reconocimiento al Sr. Kumarsingh por su labor sobresaliente como Presidente, y lo felicitó por su reelección. UN وبناء على اقتراح من الرئيس أعرب المؤتمر أيضاً عن تقديره للسيد كومارسينغ للعمل الممتاز الذي قام به بوصفه رئيساً للهيئة وهنّأه على إعادة انتخابه.
    La primera parte, cofacilitada por el Sr. Kumarsingh, se centró en temas relacionados con las medidas de adaptación y mitigación y la integración de la perspectiva de género en las políticas sobre el cambio climático a nivel nacional. UN وركز الجزء الأول، الذي شارك السيد كومارسينغ في تيسيره، على المواضيع التي تتعلق بإجراءات التكيف والتخفيف وإدماج المنظور الجنساني في سياسات تغير المناخ على المستوى الوطني.
    Sr. Kishan Kumarsingh UN السيد كيشان كومارسينغ
    Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago) UN السيد كيشان كومارسينغ (ترينداد وتوباغو)
    3. El Presidente del OSACT, Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) الذي رحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    El Sr. Kumarsingh se refirió al Informe especial del IPCC sobre la captación y el almacenamiento de dióxido de carbono en el que se describen las posibilidades que ofrece esta tecnología para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI). UN ولفت السيد كومارسينغ الانتباه إلى التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه الذي يقدم وصفاً لإمكانيات هذه التكنولوجيا في معالجة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    El Sr. Kishan Kumarsingh, Presidente del OSACT, presidió el taller. UN وقد ترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية.
    En la cuarta sesión, el Sr. Kumarsingh informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كومارسنغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    En la cuarta sesión, el Sr. Kumarsingh informó sobre las consultas del grupo de contacto. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كومارسنغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    En la cuarta sesión, el Presidente invitó a la secretaría, en ausencia y en nombre del Sr. Kishan Kumarsingh y del Sr. Lemmen, a informar sobre esas consultas. UN وفي الجلسة الرابعة، ونظرا لغياب السيد كومارسنغ والسيد ليمن، دعا الرئيس الأمانة إلى أن تقدّم باسمهما تقريراً عن هذه المشاورات.
    32. En la tercera sesión, el OSACT convino en examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Terry Carrington (Reino Unido) y el Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago). UN 32- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد تيري كارنغتون (المملكة المتحدة) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more