"lágrima" - Translation from Spanish to Arabic

    • دمعة
        
    • الدمعة
        
    • الدموع
        
    • دموع
        
    • دمعه
        
    • للدموع
        
    • دمعتك
        
    • دموعاً
        
    • دمعته
        
    • دمعتي
        
    • لدمعة
        
    • بدمعة
        
    • ودمعة
        
    • ذرف
        
    • دموعٌ
        
    Deja que tus ojos brillen y resplandezcan, ni una sola lágrima, niño mío. Open Subtitles دع تلك العيون تتألق و تشرق لا دمعة أبدا يا طفلى
    El día de la boda de Tina, cuando la entregue, no derramare una lágrima. Open Subtitles في يومِ زفافها، عندما يَعطي تينا بعيداً , لَنْ يُريقَ حتى دمعة
    Será recordado en cada mirada, cada olor, cada lágrima derramada por la eternidad. Open Subtitles ستتذكروني في كل نظرة، كل رائحة كل دمعة تُذرَف حتّى القيامة
    De hecho, nunca, nunca se forma la lágrima clásico que nos imaginamos. Open Subtitles وأزيدكم من الشعر بيتاً، لم تتخذ أبداً شكل الدمعة التقليدي العالق في مخيلاتنا.
    Ahora, vístete y derrama una lágrima por Dwight McCarthy si quieres. Open Subtitles الآن ، إلبسي واذرفي بعض الدموع على دويت ماكارثي إن اردتي
    Incluso tiene una lágrima en el ojo! Open Subtitles يا إلهي كان هذا عبقري بل حتى لديك دموع في عينيك
    Desde que tengo memoria, nunca la vi derramar una lágrima, o comer carne. Open Subtitles طالما يمكنني أن أتذكّر، هي لم تذرف دمعة أو أكلت لحم.
    Dios perdóname por derramar una lágrima por una mujer que apreciabas mucho. Open Subtitles لا سمح الله أسقطت دمعة بحق امرأة اهتممت بها كثيراً
    No nos matamos entre iguales y aquí su hombre no derramará ninguna lágrima mientras mira hacia otro lado. Open Subtitles الرفضُ يعني قتلك و رجلُك هنا لن يذرف أي دمعة بينما ينظر في الإتجاه المعاكس
    El Dr. Spock dijo una vez que ninguna guerra, ni siquiera la más victoriosa, valía la pena si por ella un niño derramaba aunque fuera una sola lágrima. ¿Cuántos niños lloran actualmente en aquellos países a los que los Estados Unidos han impuesto un bloqueo? UN وقد قال الدكتور سبوك مرة إنه لم تكن أي حرب، حتى الحرب التي حققت فيها أكبر الانتصارات، تساوي ولو دمعة واحدة من طفل واحد.
    No ha sido capaz de derramar ni una sola lágrima, pero te lo reprocha a ti. Open Subtitles لم تذرف دمعة واحدة من آجلها لكنها ما زالت تنتقدك
    miró a la Mujer Araña y vio caer una lágrima perfecta atravesando su máscara. Open Subtitles فقد وجد نفسه أمام امرأة عنكبوت و شاهد دمعة تنهمر منها
    Había una lágrima en sus ojos mientras caminaba por la calzada ... echó un último vistazo a nosotros, y le dio un poco de onda triste. Open Subtitles كان هناك دمعة في عينِه بينما يمشّى في الممرِ ونظر إلى نظرة أخيرة، وأعطىَ تحيه صَغيرة حزينة.
    La primera vez que oí su voz derramé una lágrima esa lágrima se hizo de hielo y he guardado esa lágrima congelada lejos de mi corazón que arde de pasión. Open Subtitles عندما سمعت صوتها لقد غمرت عيني وهذه الدمعة تحولت إلى ثلج
    La persona que bebe el agua con la lágrima obtiene todos los años de vida de la otra. Open Subtitles الشخص الذي يشرب الكأس الذي به الدمعة يجني كلّ سنوات عمر الشخص الآخر
    La única mujer que termina con su novio y no derrama ni una lágrima. Open Subtitles أنتِ المرأة الوحيدة في العالم التي توقظ صديقها، حتى أنها لا تذرف الدموع
    Nada dice patético mejor que las lágrima de una stripper. Open Subtitles لا شئ يكون مثيراً للشفقة أكثر من دموع راقصات التعرّي
    Sugiero que recordaremos este pequeño golpe, algún día, un día lejano, con nuestros nietos sobre el regazo, y tal vez nos salga una lágrima, y digamos: Open Subtitles و لا بد أننا سنتذكر هذا يوما ما فى يوم بعيد و أحفادنا تلعب حولنا و ربما ستسقط دمعه و سنقول
    Una película con una sonrisa y quizás una lágrima. Open Subtitles الفيلم للضحك وربما أيضا للدموع
    Tengo tu lágrima, ¿recuerdas, Salvadora? Open Subtitles لديّ دمعتك أتذكرين أيّتها المخلّصة؟
    Debo admitir que no derramaré una lágrima por ese tipo. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعترف، لن أذرف دموعاً على ذلك الرجل.
    Mi padre, a quien no había visto llorar en toda mi vida, se limpió una lágrima. Open Subtitles أبي , الذي لم أره يبكي ابداً في حياتي مسح دمعته
    Y mientras me limpio una lágrima de mi ojo lloroso, déjame decirte lo siguiente: Open Subtitles و بينما أمسح دمعتي التي ذرفت دعني أقول لك ما يلي:
    Me vendría bien una lágrima de dragón y una pizca de las arenas del tiempo, pero no te molestes en envolverlas. Open Subtitles أنا بحاجة لدمعة تنين وحفنة من رمال الوقت لكن لا تزعجي نفسك بلفهما
    Quiero que recuerde a su viejo profe con una sonrisa y no con una lágrima. Open Subtitles أريدك أن تتذكر أستاذك العجوز بإبتسامة و ليس بدمعة
    Hechizo vudú, hechizo vudú, pico de gaviota y el hueso de Mel Patiño, corazón púrpura y lágrima de un amigo... Open Subtitles سحر "الفودو"، سحر "الفودو" منقار نورس وعظمة من (مَل) قلب ورديّ ودمعة صديق...
    "Siempre estaré contigo" ¿y aún así no puedes derramar una lágrima? Open Subtitles ''سأبقى معك دائماً'' و لم تستطع ذرف دمعة واجدة
    ♪ nada más que una lágrima caer todo el camino ♪ Open Subtitles ♪ لاشيء فقط دموعٌ تتساقط علي طول الطريق ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more