"líquidos y sólidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السائلة والصلبة
        
    • السوائل والمواد الصلبة
        
    • الصلبة والسائلة
        
    Algunas de las medidas estaban encaminadas a la planificación física, la gestión de los desechos líquidos y sólidos y la planificación y gestión en casos de desastre. UN وقد وجهت بعض الجهود نحو التخطيط الطبيعي وإدارة الفضلات السائلة والصلبة والتخطيط للكوارث وإدارتها.
    Algunas de las medidas estaban encaminadas, entre otras cosas, a la planificación física, la gestión de los desechos líquidos y sólidos y la planificación y gestión en casos de desastre. UN وقد وجهت بعض المدخلات نحو تهيئة اﻷراضي وإدارة الفضلات السائلة والصلبة والتخطيط للكوارث وإدارتها.
    Algunos de los insumos se dirigieron a, entre otras cosas, la planificación física, la gestión de desechos líquidos y sólidos y la planificación y gestión en casos de desastre. UN وقد وجﱢهت بعض المدخلات نحو تهيئة اﻷراضي وإدارة الفضلات السائلة والصلبة والتخطيط للكوارث وإدارتها في جملة أمور.
    En el Caribe, la frecuencia cada vez mayor de buques de crucero turísticos está produciendo volúmenes cada vez en aumento de desechos líquidos y sólidos que han de eliminarse en los puertos de atraque. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، يسهم التواتر المتزايد لسفن الرحلات السياحية في إحداث كميات متزايدة من النفايات السائلة والصلبة التي ينبغي تصريفها في الموانئ التي تتوقف فيها السفن.
    Además, el incremento de las poblaciones urbanas y de la actividad económica que trae aparejado contribuye al aumento del volumen de desechos líquidos y sólidos difundidos en el ambiente. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن تزايد حجم السكان في الحضر والنشاط الاقتصادي المقترن بهم يضيف إلى حجم النفايات السائلة والصلبة التي يتم إطلاقها في البيئة.
    iv) Criterios para la corrosividad de líquidos y sólidos pertenecientes a la clase 8, grupo de embalaje/envasado III, para acero y aluminio; UN `4 ' وضع معايير بشأن قابلية المواد السائلة والصلبة من الفئة 8، والمجموعة الثالثة الخاصة بالتغليف للصدأ بالنسبة للصلب والألمنيوم؛
    " 4.1.3.6 Recipientes a presión para líquidos y sólidos UN " 4-1-3-6 أوعية الضغط الخاصة بالمواد السائلة والصلبة
    Aplicación de medidas de protección ambiental en todas las localidades de las que se ha retirado la misión, incluida la eliminación de residuos líquidos y sólidos y de residuos peligrosos e inocuos UN تم تنفيذ تدابير حماية البيئة في جميع المواقع التي أخلتها البعثة، ويشمل ذلك التخلص من النفايات السائلة والصلبة إضافة إلى التخلص من النفايات الخطرة وغير الخطرة
    Se reconoció que el tratamiento y la eliminación de los desechos líquidos y sólidos generados por el sector turístico constituía un grave problema, especialmente para los países con economías menos adelantadas que carecían de la estructura material o la capacidad adecuada para tratar los desechos. UN واعتبرت معالجة النفايات السائلة والصلبة التي تنجم عن صناعة السياحة والتخلص منها مشكلة خطيرة، خاصة بالنسبة للاقتصادات اﻷقل نموا التي تفتقر إلى الهياكل اﻷساسية المادية المناسبة أو المقدرة الكافية على معالجة النفايات.
    Se reconoció que el tratamiento y la eliminación de los desechos líquidos y sólidos generados por el sector turístico constituía un grave problema, especialmente para los países con economías menos adelantadas que carecían de la estructura material o la capacidad adecuada para tratar los desechos. UN واعتبرت معالجة النفايات السائلة والصلبة التي تنجم عن صناعة السياحة والتخلص منها مشكلة خطيرة، خاصة بالنسبة للاقتصادات اﻷقل نموا التي تفتقر إلى الهياكل اﻷساسية المادية المناسبة أو المقدرة الكافية على معالجة النفايات.
    Peso máximo (kg) para los sólidos y para los embalajes/envases combinados (líquidos y sólidos) UN الكتلة القصوى (كغ) للمواد الصلبة وللعبوات المجمعة (المواد السائلة والصلبة) 0.5/10مم
    En muchos países en desarrollo, la sostenibilidad del desarrollo se encuentra en grave peligro como resultado del control inadecuado de los desechos líquidos y sólidos que contaminan el medio ambiente. UN 77 - إن استدامة التنمية في العديد من البلدان النامية مهددة بخطر جسيم من جراء قصور السيطرة على النفايات السائلة والصلبة التي تلوث البيئة.
    Su establecimiento responde a la necesidad de eliminar y reciclar en condiciones de seguridad los desechos líquidos y sólidos altamente radiactivos, así como de agilizar el desmontaje de instalaciones especiales y el recargo de las ampollas que han sido retiradas, fuentes ambas de radiaciones ionizantes. UN ويهدف المركز إلى تهيئة أجواء آمنة لنقل وإعادة تدوير النفايات السائلة والصلبة العالية الإشعاع، فضلا عن التعجيل بتفكيك وإعادة شحن المنشآت المخصصة الغرض ومصادر الإشعاع المؤيِّن الأمبولية المسحوبة من الاستعمال.
    En los hornos de cemento se pueden tratar desechos líquidos y sólidos por igual. UN وتستطيع القمائن معالجة كلٍ من النفايات السائلة والصلبة().
    El elevado consumo de agua por los turistas, y la consiguiente producción de aguas residuales, especialmente en los medios costeros, plantean problemas a la eliminación de los desechos líquidos y sólidos en los acuíferos costeros o los lentes de agua dulce atolónicos. UN ١٤ - يتسبب ارتفاع استهلاك السائحين من المياه، وما ينتج عن ذلك من كميات المياه المستعملة، خصوصا في المناطق الساحلية، في إحداث مشاكل تتعلق بالتخلص من النفايات السائلة والصلبة بإلقائها في المستجمعات المائية الساحلية أو على رقاقات المياه العذبة في حالة الجزر المرجانية.
    El elevado consumo de agua por parte de los turistas y la consiguiente producción de aguas servidas, en particular en las zonas costeras, plantea problemas en lo que respecta a la descarga de desechos líquidos y sólidos en los acuíferos costeros o en las pequeñas acumulaciones de agua dulce en los atolones. UN ٨١ - وتسبب كثرة استهلاك السواح للماء وما يتركه ذلك من مياه الفضلات، خصوصا في المناطق الساحلية، مشاكل في تصريف النفايات السائلة والصلبة إلى مستجمعات اﻷمطار الساحلية أو بؤر المياه العذبة في الجزر المرجانية.
    El tratamiento y la eliminación de los desechos líquidos y sólidos causados por el sector turístico es otro problema grave, especialmente para países con economía menos adelantada que carecen de la infraestructura física o la capacidad para tratar los desechos adicionales causados por actividades turísticas. UN ٥٥ - وتعد معالجة وتصريف النفايات السائلة والصلبة المتولدة عن صناعة السياحة مشكلة خطيرة أخرى، ولا سيما بالنسبة للاقتصادات اﻷقل نموا التي تفتقر إلى الهياكل اﻷساسية المادية أو القدرة على معالجة النفايات اﻹضافية التي تولدها اﻷنشطة السياحية.
    El elevado consumo de agua por los turistas y la consiguiente producción de aguas residuales, especialmente en los medios costeros, plantean problemas con relación a la eliminación de los desechos líquidos y sólidos en los acuíferos costeros o los lentes de agua dulce en los atolones. UN ١٣ - يتسبب ارتفاع استهلاك السائحين من المياه، وما ينتج عن ذلك من كميات المياه المستعملة، خصوصا في المناطق الساحلية، في إحداث مشاكل تتعلق بالتخلص من النفايات السائلة والصلبة بإلقائها في المستجمعات المائية الساحلية أو على رقاقات المياه العذبة في حالة الجزر المرجانية.
    Adoptados con éxito, éstos pueden ayudar a: a) reducir la extracción de valiosas materias primas, b) reducir la generación de desechos peligrosos, c) aumentar el reciclaje de valiosos productos residuales, d) reducir el volumen de las aguas residuales, y e) reducir el volumen de los desechos líquidos y sólidos. UN ويمكن لهذه البرامج إذا طُبقت بنجاح أن تساعد في: (أ) الحد من استخراج المواد الخام القيمة؛ (ب) الحد من توليد النفايات الخطرة؛ (ج) زيادة إعادة تدوير النواتج القيمة الأخرى؛ (د) الحد من كميات مياه الفضلات؛ (هـ) الحد من كميات النفايات السائلة والصلبة.
    Así, que en vez de trabajar con líquidos y sólidos, su descubrimiento usaba las densidades de gases y vapores para medir el peso atómico de átomos individuales. Open Subtitles لذا بدل العمل على السوائل والمواد الصلبة استخدم كثافة الغازات والأبخرة لقياس الأوزان الذرية لكل ذرة على حدة
    Algunos de los insumos se destinaron directamente a la planificación física, la gestión de los desechos líquidos y sólidos y la planificación y la gestión en casos de desastre, entre otras cosas. UN ووجهت بعض المدخلات إلى عدة مجالات منها التخطيط العمراني وإدارة المخلفات الصلبة والسائلة والتخطيط لمواجهة الكوارث وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more