Las secciones A y E a L del capítulo IV de la Plataforma de Acción son particularmente pertinentes para la labor del Instituto. | UN | وتتسم الفروع إلف إلى لام من الفصل الرابع من منهاج العمل بأهمية خاصة بالنسبة ﻷعمال المعهد. |
Aprobación de la sección L del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الرابع، الفرع لام من مشروع منهاج العمل |
Examen de la sección L del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الرابع، الفرع لام من مشروع منهاج العمل |
En aplicación de las disposiciones del apartado l) del párrafo 1 del artículo 58 de la Constitución de Transición de la República del Sudán del año 2005 y teniendo en cuenta el artículo 21 y los párrafos 200 y 201 del Acuerdo de Paz de Darfur, hace público el siguiente decreto: | UN | عملا بأحكام المادة 58 (1) (م) من دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005م وبعد الاطلاع على المادة (21) والفقرتين (200) و (201) من اتفاق السلام لدارفور .. أصدر المرسوم الآتي نصه: |
En aplicación de las disposiciones del apartado l) del párrafo 1 del artículo 58 de la Constitución de Transición de la República del Sudán del año 2005 y teniendo en cuenta el párrafo 210 del artículo 21 del Acuerdo de Paz de Darfur, hace público el siguiente decreto: | UN | الموافق اليوم الرابع والعشرين من شهر سبتمبر لسنة 2006م. عملا بأحكام المادة 58 (1) (م) من دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005 وبعد الاطلاع على المادة (21) (210) من اتفاق السلام لدارفور .. |
1.4.1 Formulaciones comunes - Soluciones acuosas del dicloruro con 200 g/L del catión, junto con agentes anticorrosivos y tensioactivos. | UN | 1-4-1 التركيبات الشائعة - محاليل مائية لثنائي الكلوريد تحتوي على 200 غرام/لتر من الكاتيون، إلى جانب العوامل المضادة للتآكل وعوامل السطح النشطة. |
El apéndice L del Informe Anual 2002 contiene información adicional sobre la composición de la Secretaría. | UN | وترد معلومات اضافية عن تركيبة الموظفين في التذييل لام من التقرير السنوي لعام 2002. |
Las secciones A hasta L del proyecto de resolución abarcan una serie de temas especiales. | UN | وقال إن الأجزاء من ألف إلى لام من مشروع القرار تغطي طائفة من المواضيع الخاصة. |
El texto revisado del anexo L del Reglamento del Personal figura en el anexo IX del presente documento. | UN | ويرد النص المنقَّح للمرفق لام من النظام الإداري للموظفين في المرفق التاسع بهذه الوثيقة. |
Las disposiciones que rigen la composición de los comités de apelación de clasificaciones se exponen en el apéndice L del Reglamento del Personal. | UN | وترد في المرفق لام من النظام الإداري للموظفين الأحكام المنظِّمة لتكوين لجان الطعون المعنية بالتصنيف الوظيفي. |
El proyecto de decisión se reproduce en la parte L del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | ويرد مشروع المقرر في الجزء لام من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3. |
El proyecto de decisión se reproduce en la parte L del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | ويرد مشروع المقرر في الجزء لام من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3. |
Apéndice L del Reglamento del Personal -- Comité de Apelación de Clasificaciones | UN | التاسع- التذييل لام من النظام الإداري للموظفين - لجنة طعون تصنيف الوظائف |
Apéndice L del Reglamento del Personal | UN | التذييل لام من النظام الإداري للموظفين |
El representante del Canadá se refirió al proyecto de decisión contenido en la sección L del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | 43- استرعى ممثل كندا الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الفرع لام من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3 . |
En el apartado l) del párrafo 3 del artículo II de la Constitución de Bosnia y Herzegovina se garantiza la igualdad de posibilidades en materia de educación en Bosnia y Herzegovina. | UN | والمساواة في إمكانية التعليم في البوسنة والهرسك قد كفلتها المادة ثانيا - 3 (لام) من دستور البوسنة والهرسك. |
Remitir el proyecto de decisión que figura en la sección L del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes para su consideración; | UN | (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم لام من مرفق هذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛ |
En aplicación de las disposiciones del apartado l) del párrafo 1 del artículo 58 de la Constitución de Transición de la República del Sudán del año 2005 y teniendo en cuenta el párrafo 182 del artículo 21 del Acuerdo de Paz de Darfur, hace público el siguiente decreto: | UN | بإنشاء لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور عملا بأحكام المادة 58 (1) (م) من دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005 وبعد الاطلاع على المادة (21) (182) من اتفاق السلام لدارفور .. |
El 8 de octubre de 2009, el Secretario General informó al Tribunal de que el Consejo de Seguridad había hecho suyas las recomendaciones incluidas en ese informe y le solicitó que pusiera en práctica la recomendación formulada en el apartado m) del párrafo 259 e informara sobre los progresos que realizase en la ejecución de las tareas que se enumeran en el apartado l) del citado párrafo. | UN | وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أبلغ الأمين العام المحكمة بتأييد مجلس الأمن للتوصيات وطلب إلى المحكمة الامتثال للتوصية (م) الواردة في الفقرة 259 وتقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المحكمة للمهام المحددة في التوصية (ل) الواردة في الفقرة 259. |
El 8 de octubre de 2009, el Secretario General informó al Tribunal de que el Consejo de Seguridad había hecho suyas las recomendaciones incluidas en ese informe y le solicitó que pusiera en práctica la recomendación m) del párrafo 259 e informara pormenorizadamente sobre los progresos que realizase en la ejecución de las tareas enumeradas en la recomendación l) del párrafo 259. | UN | وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أبلغ الأمين العام المحكمة بتأييد مجلس الأمن للتوصيات، وطلب أن تمتثل المحكمة للتوصية (م) الواردة في الفقرة 259، فتبلغ بالتفصيل عن تنفيذ المحكمة للمهام المحددة في التوصية (ل) في الفقرة 259. |
1.4.1 Formulaciones comunes - Soluciones acuosas del dicloruro con 200 g/L del catión, junto con agentes anticorrosivos y tensioactivos. | UN | 1-4-1 التركيبات الشائعة - محاليل مائية لثنائي الكلوريد تحتوي على 200 غرام/لتر من الكاتيون، إلى جانب العوامل المضادة للتآكل وعوامل السطح النشطة. |
1.4.1 Formulaciones comunes - Soluciones acuosas del dicloruro con 200 g/L del catión, junto con agentes anticorrosivos y tensioactivos. | UN | 1-4-1 التركيبات الشائعة - محاليل مائية لثنائي الكلوريد تحتوي على 200 غرام/لتر من الكاتيون، إلى جانب العوامل المضادة للتآكل وعوامل السطح النشطة. |