Los Estados Partes señalaron que la eliminación total de las armas nucleares era la única garantía absoluta contra su uso o amenaza de uso. | UN | 9 - وذكرت الدول الأطراف أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها. |
De hecho, la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares es su eliminación total. | UN | وفي الواقع، فإن الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بشكل كامل. |
la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de armas nucleares es su eliminación total. | UN | إن الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي إزالتها الكاملة. |
La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o amenaza de uso. | UN | فالإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها. |
El Grupo reafirma que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra la amenaza o el empleo de esas armas. | UN | وتؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية تماماً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso y la amenaza de su uso. | UN | والقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. | UN | إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares es su eliminación total. | UN | ويتمثل الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها في القضاء عليها تماما. |
Reiteramos nuestra opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares. | UN | ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية. |
La República Democrática Popular Lao estima que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. | UN | وترى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
Bangladesh considera que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o uso indebido. | UN | وترى بنغلاديش أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدامها أو سوء استخدامها. |
Además, reafirmaron que la eliminación total de las armas nucleares era la única garantía absoluta contra el empleo o amenaza del empleo de armas nucleares. | UN | علاوة على ذلك، أكدوا من جديد على أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
La Conferencia reafirma que la eliminación total de las armas nucleares sigue siendo la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de las armas nucleares. | UN | ويؤكد المؤتمر ثانية على أن القضاء التام على الأسلحة النووية يظل هو الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
Por lo tanto, parece obvio que la única garantía absoluta contra el uso de dichas armas sigue siendo su eliminación completa. | UN | ويبدو من الواضح لذلك أن الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام هذه الأسلحة ما زال يتمثل في القضاء الكامل عليها. |
Por años hemos argumentado que la única garantía absoluta contra una catástrofe nuclear es la eliminación completa de estas armas. | UN | لقد دفعنا لسنوات عديدة بأن الضمان المطلق الوحيد لعدم وقوع كارثة نووية هو التخلص تماما من هذه الأسلحة. |
La eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra las terribles consecuencias que se derivan del uso de esas armas. | UN | وتشكل الإزالة التامة للأسلحة النووية الضمانة الوحيدة المطلقة ضد العواقب الوخيمة الناجمة عن استخدام هذه الأسلحة. |
Ello resulta alentador, pero creemos que la única garantía absoluta contra el uso y la amenaza del uso de armas nucleares es mediante su completa eliminación. | UN | ذلك أمر مشجع، لكننا نعتقد أن الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها هي عن طريق القضاء عليها بالكامل. |
Reiteramos nuestra opinión de que la única garantía absoluta contra la amenaza del uso o el uso de armas nucleares es su completa eliminación. | UN | ونكرر رأينا بأن الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تتمثل في القضاء التام عليها. |
Bangladesh sigue creyendo que la total eliminación de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de armas nucleares. | UN | ولا تزال بنغلاديش تعتقد أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة الوحيدة لعدم استخدام، أو التهديد باستخدام، أسلحة نووية. |
Convencida de que el desarme nuclear y la eliminación total de las armas nucleares constituyen la única garantía absoluta contra el empleo o amenaza del empleo de armas nucleares, | UN | واقتناعا منها بأن نزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية هما الضمانة المطلقة الوحيدة التي تكفل عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، |
La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o amenaza de uso. | UN | وتشكِّل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
La República Árabe Siria considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su empleo o la amenaza de su empleo. | UN | 28 - إن الجمهورية العربية السورية ترى أن الضمان المطلق والوحيد لمنع استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، هو الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
Reiteramos nuestra opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. | UN | ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
b) La exigencia de desarme nuclear es legítima: la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de esas armas; | UN | (ب) مشروعية المطالبة بنزع السلاح النووي: يمثل القضاء التام على الأسلحة النووية الضمان الكامل الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛ |
Mongolia comparte la opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o amenaza de empleo de las armas nucleares. | UN | تتشاطر منغوليا الرأي القائل بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
Amigo de todos los Estados Miembros y enemigo de ninguno, Samoa cree que la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares es su eliminación total. | UN | وترى ساموا وهي صديقة لجميع الدول الأطراف في الأمم المتحدة وهي لا تعادي أحداً، أن الضمان المطلق الوحيد لمكافحة استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية هو إزالتها تماماً. |
la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de esas armas, no sólo por los Estados sino también por entidades no estatales como los grupos terroristas, es su eliminación completa. | UN | والضمان المطلق الوحيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية، ليس فحسب من طرف الدول، بل وأيضاً من الجهات الفاعلة غير الدول مثل المجموعات الإرهابية، هو الإزالة الكاملة لمثل هذه الأسلحة. |
El Grupo reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o la amenaza de su uso. | UN | وتؤكد المجموعة مجدداً أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة من استخدامها أو التهديد باستخدامها. |