La eliminación de esas armas es la única garantía contra su uso o la amenaza de su uso. | UN | فالقضاء على هذه الأسلحة هو الضمان الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها. |
Irlanda considera que la aplicación de este principio es la única garantía contra la posibilidad de que vuelvan a ser desplegadas. | UN | وتعتبر أيرلندا أن تطبيق هذا المبدأ هو الضمان الوحيد ضد إمكانية إعادة النشر. |
México está convencido de que la única garantía contra el uso de las armas nucleares es su reducción gradual, tendiente a la eliminación total y la certeza de que jamás volverán a ser producidas. | UN | والمكسيك مقتنعة بأن الضمان الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية هو التخفيض المطرد للأسلحة النووية بهدف القضاء التام على هذه الأسلحة والتيقن من أنه لن يتم إنتاجها أبدا مرة أخرى. |
Convencida de que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía contra la amenaza de una guerra nuclear, | UN | " واقتناعا منها بأن اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة ضد خطر الحرب النووية، |
Por lo tanto, la eliminación completa de las armas nucleares y la garantía de que nunca se volverán a fabricar sigue siendo la única garantía contra su utilización. | UN | لذلك فإن القضاء الكامل على الأسلحة النووية والتأكد من عدم إنتاجها قط ثانية ما زال هو الضمان الوحيد لعدم استخدامها. |
Convencida de que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía contra la amenaza de guerra nuclear, | UN | وإذ هي مقتنعة بأن اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية هي الضمان الوحيد من التهديد بالحرب النووية، |
Consideramos que la abolición de las armas nucleares es la única garantía contra el uso de esas armas. | UN | ونعتقد أن التخلص من الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة لعدم استخدام تلك الأسلحة. |
Cabe recalcar que la única garantía contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares es su eliminación total. | UN | ولا بد من تأكيد أن الضمان الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها يتمثل في استئصالها تماما. |
Irlanda considera que la aplicación de este principio es la única garantía contra un posible redespliegue. | UN | وتعتبر أيرلندا أن تطبيق هذا المبدأ هو الضمان الوحيد ضد إمكانية إعادة نشر الأسلحة. |
Irlanda considera que la aplicación de este principio es la única garantía contra un posible redespliegue. | UN | وترى أيرلندا أن تطبيق هذا المبدأ هو الضمان الوحيد ضد إمكانية إعادة نشر الأسلحة. |
Irlanda considera que la aplicación de este principio es la única garantía contra un posible redespliegue. | UN | وترى أيرلندا أن تطبيق هذا المبدأ هو الضمان الوحيد ضد إمكانية إعادة نشر الأسلحة. |
la única garantía contra la proliferación nuclear está en la concertación de compromisos claros, inequívocos y vinculantes respecto de un programa gradual para la eliminación completa de las armas nucleares por parte de todos los países capaces de producir esas armas. | UN | إن تعهد جميع البلدان ذات القدرة التسلحية النووية بالتزامات واضحة وباتة وملزمة ببرنامج مرحلي ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة كاملة هو الضمان الوحيد ضد الانتشار النووي. |
Esta es la única garantía contra un resurgimiento del conflicto, puesto que, como se ha demostrado hasta la saciedad, la pobreza, las privaciones y la marginación económica son los principales factores que originan levantamientos violentos. | UN | وهذا هو الضمان الوحيد ضد عودة الصراع، لأنه قد ثبت بوضوح شديد أن الفقر والحرمان والتهميش الاقتصادي هي العوامل الرئيسية التي تفضي إلى الاضطرابات العنيفة. |
Para México la única garantía contra el empleo y daño de las armas nucleares es su total eliminación. De esta manera, lo que no existe no podrá proliferar ni utilizarse. | UN | وترى المكسيك أن الضمان الوحيد ضد استخدام هذه الأسلحة وآثارها هو إزالتها تماما، حيث إنه لا يمكن نشر شيء لا وجود له أو استعماله. |
La eliminación total de las armas nucleares es la única garantía contra el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares. | UN | 11 - إن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية وتهديدها. |
Para concluir, permítaseme manifestar simplemente lo obvio, es decir, que la eliminación sistemática y gradual de todas las armas nucleares y la seguridad de que nunca se fabricarán nuevamente siguen siendo la única garantía contra su uso. | UN | وختاما، اسمحوا لي بمجرد ذكر أمر واضح، هو، بالتحديد، أن القضاء المنهجي والمطرد على جميع الأسلحة النووية، وتأكيد أنه لن يتم إنتاجها ثانية أبدا، يبقى الضمانة الوحيدة ضد استخدامها. |
Es por esta razón que la única garantía contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares es su prohibición y total destrucción. | UN | ويتمثل الضمان الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها في حظرها الكامل وتدميرها التام. |
Convencida de que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía contra la amenaza de guerra nuclear, | UN | وإذ هي مقتنعة بأن اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية هي الضمان الوحيد من التهديد بالحرب النووية، |
Filipinas considera que la eliminación total de las armas nucleares constituye la única garantía contra el uso o la amenaza del uso de dichas armas. | UN | وتؤمن الفلبين بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة لعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
Los acontecimientos actuales fortalecen nuestra convicción fundamental de que la única garantía contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares es su total eliminación y la seguridad de que nunca se volverán a fabricar. | UN | والأحداث الجارية تدعم معتقدنا الأساسي بأن الضمان الحقيقي الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها يتمثل في القضاء الكامل على هذه الأسلحة وعدم إنتاجها مرة أخرى أبداً. |
Mongolia comparte plenamente la opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía contra el riesgo de su uso y su proliferación. | UN | تتفق منغوليا تماما مع الرأي القائل بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد لدرء خطر استخدامها وانتشارها. |
Irlanda considera que la aplicación de este principio es la única garantía contra la posibilidad de que vuelvan a ser desplegadas. | UN | وترى أيرلندا أن تطبيق هذا المبدأ هو الضمان الوحيد للحيلولة دون إمكانية إعادة نشر الأسلحة. |
la única garantía contra el uso o la amenaza de uso de armas nucleares es el desarme total. | UN | والضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي نزع السلاح التام. |