"la academia de la policía nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكاديمية الشرطة الوطنية
        
    • الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة
        
    • أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية
        
    • لأكاديمية الشرطة الوطنية
        
    El punto culminante fue el ataque a la Academia de la Policía Nacional, que permaneció ocupada durante cinco horas sin reacción alguna. UN وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل.
    Ha concluido la formación de 499 reclutas de la policía somalí en la Academia de la Policía Nacional de Djibouti. UN 76 - تم الانتهاء من تدريب 499 مجندا في الشرطة الصومالية، وذلك في أكاديمية الشرطة الوطنية بجيبوتي.
    la Academia de la Policía Nacional Civil ha continuado la profesionalización de sus miembros. UN 72 - وقد واصلت أكاديمية الشرطة الوطنية الإعداد الفني لأفرادها.
    Reclutas, incluidas 139 mujeres, se graduaron de la Academia de la Policía Nacional UN مجندا، 139 منهم إناث، وتخريجهم من الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة
    Sin embargo, se realizó un examen de la capacitación y el desempeño de 238 agentes recién contratados en la Academia de la Policía Nacional UN ومع ذلك تم استعراض تدريب وأداء 238 ضابطا من الضباط المعيَّنين حديثا في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية
    Sucesos del 28 de julio de 2001: toma por asalto de la Academia de la Policía Nacional y de cuatro comisarías UN الأحداث التي وقعت في 28 تموز/يوليه 2001: اقتحام أكاديمية الشرطة الوطنية وأربعة مراكز شرطة
    :: Asesoramiento a la Academia de la Policía Nacional de Haití en el adiestramiento de 1.000 agentes de policía, que incluirá programas de adiestramiento básico y de formación de instructores y cursos de dirección para altos oficiales de la policía UN :: إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تدريب 000 1 فرد من أفراد الشرطة، بما في ذلك التدريب الأساسي، وبرامج تدريب المدربين، والتدريب على الإدارة بالنسبة لضباط الشرطة رفيعي المستوى
    :: Diseño de un programa de adiestramiento avanzado para 50 oficiales de alta graduación de la Academia de la Policía Nacional de Haití para afianzar las nuevas normas de ascensos UN :: إعداد برنامج تدريب مُطَوَّر لضباط كبار يبلغ عددهم 50 ضابطا في أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة من أجل دعم المعايير الجديدة للترقيات
    Diseño de un programa de adiestramiento avanzado para 50 oficiales de alta graduación de la Academia de la Policía Nacional de Haití para afianzar las nuevas normas de ascensos UN إعداد برنامج تدريب مُطَوَّر لـ 50 من كبار الضباط في أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة من أجل دعم المعايير الجديدة للترقيات
    Para lograr este objetivo, la Policía Nacional de Liberia aplicó medidas especiales encaminadas a elevar la preparación académica de las mujeres reclutas de manera que alcanzaran el nivel de instrucción requerido para el reclutamiento en la Academia de la Policía Nacional. UN ولتحقيق هذه النتيجة، اتخذت شرطة ليبريا الوطنية تدابير خاصة لرفع المستوى الأكاديمي للإناث المعينات للحصول على مستوى التعليم المطلوب للتعيين في أكاديمية الشرطة الوطنية.
    :: Asesoramiento a la Academia de la Policía Nacional de Haití en el adiestramiento de 1.000 agentes de policía, que incluirá programas de adiestramiento básico, y de capacitación de instructores y cursos de dirección para altos oficiales de la policía UN :: إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تدريب 000 1 ضابط شرطة، بما في ذلك التدريب الأساسي، وبرامج " تدريب المدربين " والتدريب على شؤون التنظيم لضباط الشرطة رفيعي المستوى
    :: Asesoramiento a la Academia de la Policía Nacional de Haití en el adiestramiento de 170 agentes de policía, que incluirá programas de adiestramiento básico y de capacitación de instructores, y cursos de dirección para oficiales de la policía de alta graduación UN :: إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تدريب 170 ضابط شرطة، بما في ذلك التدريب الأساسي، وبرامج " تدريب المدربين " والتدريب على شؤون التنظيم لضباط الشرطة ذوي الرتب العالية
    Asesoramiento a la Academia de la Policía Nacional de Haití en el adiestramiento de 1.170 agentes de policía, que incluirá programas de adiestramiento básico, y de capacitación de instructores y cursos de dirección para altos oficiales de la policía UN إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تدريب 170 1 شرطيا، بما في ذلك توفير التدريب الأساسي، وبرامج " تدريب المدربين " ، والتدريب على شؤون التنظيم لكبار ضباط الشرطة
    58. La COPREDEH, participa en el Consejo de la Academia de la Policía Nacional Civil y han trabajado temas de currícula en el Ministerio de la Defensa Nacional con el propósito de incluir como cursos específicos o transversales los temas de derechos humanos. UN وتشارك اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عمل مجلس أكاديمية الشرطة الوطنية المدنية وقد عكفت الجهتان على إعداد مواضيع متصلة بحقوق الإنسان لإدراجها في مناهج وزارة الدفاع الوطني بوصفها مواد دراسية محدَّدة أو مواضيع ثانوية مدمجة في المواد الدراسية.
    La policía de la UNMIT ha dado apoyo activo para la capacitación de la Policía Nacional de Timor-Leste, incluso mediante el despliegue de 18 especialistas en la Academia de la Policía Nacional de Timor-Leste. UN 32 - وفرت شرطة البعثة دعما نشطا لتدريب الشرطة الوطنية، بما في ذلك عن طريق نشر 18 من الأخصائيين في أكاديمية الشرطة الوطنية.
    Mediante apoyo técnico a la Policía Nacional de Haití para la recepción de las mujeres sobrevivientes a la violencia por razón de género, y en particular a la Academia de la Policía Nacional de Haití para la creación de módulos de capacitación; formación de instructores; selección de los oficiales que se desplegarán; y procedimientos operativos básicos para recibir a sobrevivientes de la violencia sexual y por razón de género UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى الشرطة الوطنية الهايتية من أجل استقبال الناجين من أعمال العنف الجنساني من النساء، وخاصة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية من أجل صياغة وحدات التدريب؛ وتدريب المدربين؛ وتحديد الضباط المزمع نشرهم؛ والإجراءات العملية لاستقبال الناجين من أعمال العنف الجنسي والجنساني
    Durante su visita a la Academia de la Policía Nacional de Haití, la misión observó con preocupación que el ritmo de contratación y capacitación no parecía ser lo suficientemente sostenido para que la policía pudiera alcanzar la meta de 16.000 agentes prevista en el proyecto de plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití. UN ولاحظت البعثة بقلق أثناء زيارتها إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية أن الوتيرة الحالية للتجنيد والتدريب لا تحظى، في ما يبدو، بالدعم الكافي الذي يتيح لشرطة هايتي بلوغ الهدف المتمثل في وجود 000 16 ضابط والمتوخى في مشروع خطة تنمية الشرطة الوطنية الهايتية.
    El 7 de julio de 2014, 51 mujeres oficiales asignadas a puestos con funciones cada vez más activas se graduaron de la Academia de la Policía Nacional Afgana. UN وفي 7 تموز/يوليه 2014، تخرجت من أكاديمية الشرطة الوطنية الأفغانية 51 ضابطة جرى إعدادهن لشغل مناصب تتطلب القيام بدور نشط متزايد.
    Oficiales de nivel directivo e intermedio de la Policía Nacional de Liberia, incluidas 10 mujeres, completaron cursos de formación especializada y de gestión en la Academia de la Policía Nacional UN من المديرين في الإدارتين العليا والوسطى في الشرطة الوطنية الليبرية، منهم 10 إناث، أكملوا دورات متخصصة وإدارية في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة
    A pesar de los problemas, los cursos de formación básica de reclutas de la Academia de la Policía Nacional de Liberia tienen una representación del 35% al 40% de mujeres por curso de nuevos reclutas. UN وعلى الرغم من التحديات، فقد تراوح متوسط نسبة تمثيل الإناث بين 34 و 40 في المائة تقريبا في دورات التدريب الأساسي للمجندين في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية لكل دورة تدريبية للمجندين الجدد.
    El Ministerio de Gobernación realiza mejoras en el diseño del perfil de personas investigadoras para su contratación, y se incluyó dentro del pensum de la Academia de la Policía Nacional Civil el curso de género y equidad. UN 212 - وتُدخل وزارة الداخلية تحسينات على وضع نبذات شخصية عن المحققين الذين تتعاقد معهم. وقد أدرجت في المنهج الدراسي لأكاديمية الشرطة الوطنية المدنية مادة الجنسانية والإنصاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more