"la academia militar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأكاديمية العسكرية
        
    • والأكاديمية العسكرية
        
    • الكلية الحربية
        
    • الكلية العسكرية
        
    • بالأكاديمية العسكرية
        
    • ويست بوينت
        
    • المدرسة العسكرية
        
    • مدرسة عسكرية
        
    • لمعهد تدريب القوات المسلحة
        
    2002 Invitación a impartir clases en la Academia Militar sobre derecho internacional humanitario como profesor visitante en 2003. UN 2002 دُعي إلى إلقاء محاضرات في القانون الإنساني الدولي في الأكاديمية العسكرية عام 2003، بصفته أستاذا زائرا
    En 1997 las mujeres representaban el 15% de los 47 graduados de la Academia Militar. UN وفي عام 1997، كانت المرأة تمثل 15 في المائة من الخريجين وعددهم 47 في الأكاديمية العسكرية الفلبينية.
    :: Participación de la mujer en la Academia Militar de Filipinas UN اشتراك المرأة في الأكاديمية العسكرية الفلبينية
    El grupo de tareas multinacional del Sur finalizó un programa de búsqueda y salvamento durante el invierno para la unidad de búsqueda y salvamento de la brigada de protección civil, la unidad de formación y doctrina militar y la Academia Militar del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN وأتمت قوة العمل المتعددة الجنسيات جنوب برنامجا شتويا للبحث والإنقاذ مكرسا لوحدة البحث والإنقاذ التابعة للواء الدفاع المدني، ووحدة التدريب وتلقين المبادئ، والأكاديمية العسكرية للفيلق.
    Digamos que pasamos algún tiempo juntos en la Academia Militar. Open Subtitles دعنا نقل فقط أننا قضينا بعض الوقت معاً أثناء الكلية الحربية.
    No lo ha aprendido en la Academia Militar, seguro. Open Subtitles التي أنا متأكد من أنك لم تحصل عليها في الكلية العسكرية
    Entre 2001 y 2005 se registró un continuo aumento del porcentaje de cadetes del sexo femenino en la Academia Militar de Filipinas (PMA). UN وفي الفترة من 2001 إلى 2005 حصلت زيادة حثيثة في النسبة المئوية لعدد الإناث في طلبة الأكاديمية العسكرية الفلبينية.
    Varias mujeres han sido admitidas en escuelas militares y en la Academia Militar tras realizar los exámenes de admisión. UN وتم قبول عدد من النساء في المدارس العسكرية وفي الأكاديمية العسكرية عن طريق امتحانات القبول.
    la Academia Militar de las fuerzas armadas de Alemania en Hamburgo imparte cursos de educación y formación superiores para altos oficiales. UN وفي الأكاديمية العسكرية التابعة للقوات المسلحة الألمانية في هامبورغ، يتلقى كبار الضباط التعليم العالي والتدريب.
    Un total de 91 oficiales cadetes comenzó un curso de 12 meses de duración en la Academia Militar de Uganda. UN وبدأ 91 من التلامذة الضباط دورة تدريبية تستغرق 12 شهرا في الأكاديمية العسكرية الأوغندية.
    En el Sudán, el Instituto organizó un curso de capacitación sobre sensibilización sobre la seguridad para el futuro, en colaboración con la Academia Militar Superior. UN وفي السودان، نظَّمت الجامعة دورة تدريبية في موضوع التوعية الأمنية للمستقبل، بالتعاون مع الأكاديمية العسكرية العليا.
    Mi equipo de investigación y yo fuimos a la Academia Militar West Point. TED ذهبت أنا وفريق بحثيإلى الأكاديمية العسكرية الأمريكية.
    Ahora manda a su hermano a la Academia Militar de Tokio. Open Subtitles . .. انه يرسل أخاه إلى الأكاديمية العسكرية في طوكيو
    Pero ella es una oficial, una graduada de la Academia Militar de Corea. Open Subtitles لكنها ضابطة ، متخرجة من الأكاديمية العسكرية الكورية
    Aumento de la representación en la Academia Militar UN زيادة المشاركة في الأكاديمية العسكرية
    Ley de Establecimiento de Cursos Breves en la Academia Militar UN 2-2-10 القانون المعني بإنشاء الأكاديمية العسكرية القصيرة الأجل
    9. El derecho internacional humanitario se difunde mediante cursos organizados por la Academia Militar y los institutos de formación. UN 9 - ويجري نشر القانون الإنساني الدولي من خلال الدورات التي تديرها الأكاديمية العسكرية ومعاهد التدريب العسكري.
    Además, cada año se organizan conferencias sobre la mencionada Convención en la Escuela nacional de policía, la Escuela nacional de suboficiales en activo, la Escuela nacional de suboficiales de gendarmería y la Academia Militar Georges Namoano. UN وبالإضافة إلى ذلك تنظم كل سنة محاضرات بشأن هذه الاتفاقية في المعهد الوطني للشرطة والمدرسة الوطنية لضباط الصف، وفي المدرسة الوطنية لضباط صف الدرك، والأكاديمية العسكرية جورج ناموانو.
    1996-2005: Profesor de derechos humanos y derecho humanitario en la Facultad de Derecho, la Academia Militar Real, la Escuela Real de Gendarmería de Casablanca y el Centro de Formación de Educadores de Prisiones de Ifrane UN 1996-2005: محاضر في حقوق الإنسان والقانون الإنساني بكلية الحقوق، والأكاديمية العسكرية الملكية والمدرسة الملكية للدرك بالدار البيضاء، ومركز تدريب مربي السجون بإفران
    :: El Gobierno de Siria ha otorgado cuatro becas para estudiantes de las Comoras admitidos en la Academia Militar de la República Árabe Siria, como contribución al Fondo de Apoyo a las Comoras. UN قدمت الحكومة السورية منحة دراسية لأربعة طلاب قمريين قد تم قبولهم في الكلية الحربية للجمهورية العربية السورية وذلك مساهمة منها في صندوق دعم القمر.
    El Comité oyó descripciones perturbadoras de matanzas a sangre fría de civiles por parte de miembros de las FDI, que más adelante fueron confirmadas por soldados israelíes en la Academia Militar de Oranim. UN واستمعت اللجنة إلى روايات مثيرة للقلق عن القتل بدم بارد للمدنيين على يد أفراد من جيش الدفاع الإسرائيلي، وقد أكد هذه القصص فيما بعد جنود إسرائيليون في الكلية العسكرية بأورنيم.
    La Ley de Establecimiento de Cursos Breves en la Academia Militar fue enmendada para otorgar a las mujeres oportunidades de ingresar en la actual Tercera Academia Militar de Corea. UN تم تعديل هذا القانون لإتاحة الفرصة للمرأة كيما تلتحق بالأكاديمية العسكرية القصيرة الأجل في الوقت الراهن.
    Para ser honesto, yo era el primero en mi clase la Academia Militar y al mismo tiempo en West Point. Open Subtitles لأكون صادقا، لقد كنت الأول في صفي في الأكاديمية العسكرية، وأيضا في ويست بوينت.
    Ahora que se comprometió con mi madre, apuesto a que nos enviará a la Academia Militar. Open Subtitles من يراه يعتقد بأنه قد إرتبط بوالدتي مُنذ تخرجه من المدرسة العسكرية
    Por favor, dile adiós a todo esto, pues el año próximo irás a la Academia Militar. Open Subtitles ماذا عن أن تقول أوه حقاً و تلوح وداعاً إلى هذه الاشياء لأن السنة القادمة ستكون في مدرسة عسكرية
    Las Fuerzas Armadas también cuentan con un manual similar, elaborado con el apoyo de Child Fund - Gambia, que forma parte del programa de estudios de la Academia Militar de Gambia. UN ووضعت القوات المسلحة في غامبيا أيضاً دليلاً تدريبياً مماثلاً، بدعم من صندوق الطفل في غامبيا، وهو مدرج في المنهج التدريبي لمعهد تدريب القوات المسلحة في غامبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more