Informe del Secretario General sobre la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí | UN | تقرير الأمانة العامة حول الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي |
Resumen del informe de la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí | UN | ملخص للتقرير الخاص بالاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي |
Informe de la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí | UN | تقرير حول الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي |
Segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta en apoyo del pueblo iraquí | UN | الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي |
Cada uno de esos temas será considerado por vuestra reunión en la Cumbre, con el objetivo de impulsarlos y desarrollar la Acción Árabe Conjunta. | UN | كل هذه الموضوعات ستنظر فيها قمتكم هذه بهدف إجازتها دفعاً وتطويراً للعمل العربي المشترك. |
La actividades de la segunda reunión del Grupo para la Acción Árabe Conjunta se centran en el apoyo al pueblo iraquí. | UN | تركز فعاليات الاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك على دعم الشعب العراقي. |
Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta | UN | تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك: |
A este respecto deseo mencionar que las propuestas de varios Estados árabes sobre el desarrollo de la Acción Árabe Conjunta han reafirmado la importancia de establecer un banco árabe de desarrollo e inversiones. | UN | وأودُ أن أذكر في هذا الصدد بأن هناك عدد من الدول العربية قد أكدت في مقترحاتها بشأن تطوير العمل العربي المشترك إلى أهمية إنشاء مصرف عربي للتنمية والاستثمار. |
Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta | UN | تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك. |
1. Encomiar el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta en el período comprendido entre ambas cumbres; | UN | الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك خلال الفترة ما بين القمتين. |
Me van a permitir, en el comienzo de esta nueva presidencia, exponer ante ustedes el balance de la Acción Árabe Conjunta en el año transcurrido desde la cumbre de Jartum, en marzo del año pasado, hasta hoy día. | UN | اسمحوا لي ونحن في مستهل عمل الرئاسة الجديدة أن اعرض عليكم كشف حساب عن العمل العربي المشترك في العام الذي مضى بين قمة الخرطوم في مارس من العام الماضي وحتى هذا اليوم. |
1. Encomiar el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta; | UN | 1 - الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك. |
La Organización se comprometerá a cooperar con las instituciones de la Acción Árabe Conjunta en sus respectivos ámbitos de competencias. | UN | تلتزم المنظمة بالتعاون مع مؤسسات العمل العربي المشترك في مجال اختصاصاتها. |
Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta | UN | :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
1. Encomiar el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta; | UN | 1 - الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك. |
:: Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta | UN | :: تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta | UN | تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
Recordando los proyectos e iniciativas presentados por los líderes de los Estados árabes para reformar el sistema de la Acción Árabe Conjunta, | UN | واستذكاراً للمشاريع والمبادرات المقدمة من قادة الدولة العربية لإصلاح منظومة العمل العربي المشترك. |
Encomiar el informe del Secretario General sobre los diversos ámbitos de la Acción Árabe Conjunta. | UN | الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك الذي تناول مختلف المجالات. |
IV. En relación con la dimensión popular de la Acción Árabe Conjunta: | UN | رابعاً: البُعد الشعبي للعمل العربي المشترك: |
2. Miembros de organizaciones y fondos árabes del Alto Comité de Coordinación para la Acción Árabe Conjunta | UN | 2 - المنظمات والصناديق العربية أعضاء لجنة التنسيق العليا للعمل العربي المشترك |