Cada segundo que pierdes poniéndote el traje de superhéroe y volando hasta su altura, ¡su cabeza está mucho más cerca de la acera! | TED | كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف |
Intercambiaste los zapatos con Brett, despues de andar sobre la pintura amarilla de la acera. | Open Subtitles | هل تبادلت الأحذية مع بريت، بعد تنحى في ذلك الطلاء الأصفر على الرصيف. |
De acuerdo, abre los ojos. Conduces sobre la acera. Fuiste criado por animales. | Open Subtitles | حسناً, أفتح عينينك نعم ، تقود على الرصيف ربيت بواسطة حيوانات |
Bueno, si me encontré con él muy duro y, ya sabes, reintroducido mí cuando estaba tendido en la acera, supongo. | Open Subtitles | فيما لو اصطدمت به بقوة سأعيد تقديم نفسي له عندما يكون متمدداً على الرصيف على ما أظن |
No tengo ningún interés en ser parte de una organización que me pida quitar chicle de la acera. | Open Subtitles | ليس لدي اي اهتمام بأن أكون ضمن منظمة قد تطلب مني إزالة العلك من الرصيف |
Estoy razonablemente segura de que estas chicas patearan tu trasero psicópata a la acera a la primera oportunidad que tengan. | Open Subtitles | أنا واثقة بشكل كبير أن هؤلاء الفتيات سيقوموا بركل مؤخرتك على الرصيف عندما تسنح لهم الفرصة الأولى |
Debéis haber conseguido estas cosas justo después de que las dejaran en la acera. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف |
Al asomarse, J. J. vio el cuerpo de un hombre que yacía sobre la acera. | UN | من النافذة، رأى جثة رجل ملقاة على الرصيف. |
Nunca se quedan atascadas en el tráfico. Hasta podrían ir por la acera. | TED | دراجة الإسعاف لا تتعثر في حركة المرور و يمكنها أن تصعد على الرصيف |
Esta es una foto que tomé en el Lower East Side de una caja transformadora en la acera y ha sido etiquetada como locura. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
". Y dijo, "Quiero andar por la acera sin que nadie me diga adónde ir". | TED | وأجابني "أريد فقط أن أمشي على الرصيف دون أن يخبرني أحد أين أذهب". |
No estaba resentido, solo quería andar por la acera. | TED | أليس هذا مريرًا. فقط يريد أن يمشي على الرصيف. |
Así que intenté subir a la acera como sabía hacerlo, de frente, durante días enteros sin éxito, hasta que fue obvio que el tiempo y el esfuerzo que invertía en ello era desproporcionado al beneficio de su resultado. | TED | حاولت صعود حافة الرصيف بالطريقة التي عرفتها دومًا، إلى الأمام، لأيام طويلة، دون نجاح، حتى أصبح واضحًا أن الوقت والجهد الذين استثمرتهما في هذه المحاولة كانا متناسبين عكسيًا مع الاستفادة من نتيجتها. |
Puse el cuerpo perpendicular a la acera, levanté el pie de lado y pude subir de inmediato. | TED | لذلك، أدرت جسمي بحيث يكون عموديًا على حافة الرصيف ورفعت قدمي على الجانب، واستطعت فورًا الصعود. |
Te vi en la acera, oí cuando me gritaste y tenías un aspecto tan tonto. | Open Subtitles | وأنت كنت جالس على الرصيف تصرخ ومنظرك كان سخيفاً جداً |
Y cuando ya me he agotado, me pongo a contar... los árboles, las grietas en la acera, las farolas. | Open Subtitles | وعندما أرهق نفسي بالتفكير , ابدأ بالعد أعد الأشجار , والشقوق في الرصيف وأعمدة الإنارة , إنني أجن |
Él me vió y se bajó de la acera para encontrarse conmigo. | Open Subtitles | على أية حال، رآني وخطا من الرصيف لمقابلتي |
Si espero mucho en la acera, se me enfrían los pies. | Open Subtitles | إذا انتظرت على الرصيف طويلا فسوف تبرد قدمي |
¿Quién dejo mi centavo tirado aquí en la acera? | Open Subtitles | من ترك قطعتي النقدية مرميّة هنا على الرّصيف ؟ |
Hoy, cuando llegué a casa, habían sacado todas mis cosas a la acera. | Open Subtitles | عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ. |
Si no, llegará el invierno y te encontrarás a ti misma suplicando por unas monedas en un banco lleno de nieve en la acera con un niño en tu regazo. | Open Subtitles | وإلا، بحلول فصل الشتاء ستجدين نفسكِ تترجّين من أجل الفكّة على قارعة الطريق المغطاة بالثلج مع رضيع في حضنكِ |
El 11 de marzo de 2005, respondí a una llamada de radio por un posible sujeto suicida en la acera del puente cerca de la torre norte. | TED | في 11 من مارس 2005 ، أستجبت لنداء على الراديو بما يحتمل انه محاولة انتحار على ممر المشاة الجانبي قرب البرج الشمالي . |
Y pueden ver al vagabundo en la acera aquí que está tomando alcohol y su muñeco ventrílocuo está vomitando. | TED | وربما تلاحظ المتشرد على جانب الطريق هنا المستلقي في قيئه. |
No hay manera que él tirador Pudiese estar en la acera. Hay demasiados testigos. | Open Subtitles | مستحيل أن كان القاتل على رصيف الطريق هناك كثير من الشهود |
Sin embargo, la autora ha negado invariablemente este extremo y afirma, en cambio, que la niña estaba en la acera esperándola mientras hablaba con la policía y que nunca abandonó a su hija. | UN | لكن صاحبة البلاغ أنكرت ذلك باستمرار، وقالت إن الطفلة كانت واقفة على رصيف الشارع تنتظر صاحبة البلاغ التي كانت تتحدث إلى الشرطة، وأنها لم تتخل عن ابنتها أبداً. |
Pasar el rato en la acera y verte bien hasta que cumplas 35. | Open Subtitles | تتسكعين في رصيف المشاه وتبدين جيدة حتى تبلغي سن الـ35. |
No es probable que salga y me caiga de cabeza contra el borde de la acera. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني سأذهب للخارج وأضرب رأسي بالرصيف |
Justo debajo de la casa del acantilado sobre la acera. | Open Subtitles | أسفَل (كليف هاوس)، على الرصيِف. |
Nunca olvidaré la expresión de mi padre mientras me cargaba y salía corriendo de la casa en llamas hacia la acera. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً النظرة التي على وجه أبي عندما كان يحملني بين يديه ويسرع عبر المبني المحترق حتى خرج للرصيف |