"la acreditación de las organizaciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد المنظمات غير
        
    • باعتماد المنظمات غير
        
    • اعتماد منظمات غير
        
    • ﻻعتماد المنظمات غير
        
    • اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير
        
    La Conferencia también adoptó una decisión sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales para participar en la Conferencia. UN كما اتخذ المؤتمر مقررا بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر.
    Nota de la Secretaría sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Una delegación mencionó la posibilidad de que una comisión directiva examinara el procedimiento para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN وأشار أحد الوفود الى إمكانية إنشاء لجنة توجيهية لبحث إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Las delegaciones convinieron también en la necesidad de abordar cuestiones relativas a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. UN ووافقت الوفود أيضاً على ضرورة تناول المسائل المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بالمركز الاستشاري.
    Decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN قرار شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس
    La Comisión de Población y Desarrollo constituida en Comité Preparatorio, también examinó los mecanismos para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones. UN ٢٢ - ونظرت أيضا لجنة السكان والتنمية، بوصفها اللجنة التحضيرية، في ترتيبات اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.
    Procedimiento para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN الصادرة إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Procedimiento para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN الصادرة إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Decisión II/9, sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN المقرر د -٢/٩، بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Lo mismo sucede con la recomendación 22, relativa a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales de territorios no autónomos ante los órganos de las Naciones Unidas. UN ونفس الشيء ينطبق على التوصية ٢٢ التي تشير إلى مسألة اعتماد المنظمات غير الحكومية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى هيئات اﻷمم المتحدة.
    En la segunda sesión el Consejo, por recomendación del Presidente, adoptó una decisión oral sobre la cuestión de la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN ١٤ - في الجلسة ٢، اتخذ المجلس، بناء على توصية الرئيس، مقررا شفويا، بشأن مسألة اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    En el caso de las conferencias de examen de tratados, el Departamento, al prestar servicios de secretaría, hace recomendaciones a los Estados partes sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales, también de conformidad con los reglamentos establecidos para esa clase de órganos. UN وفي حالة مؤتمرات استعراض المعاهدات، تصدر اﻹدارة، عندما تعمل كأمانة، توصيات إلى الدول اﻷطراف بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية، وفقا كذلك للنظم الداخلية الموضوعة لتلك الهيئات.
    En la actualidad, la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se ocupa de la acreditación de las organizaciones no gubernamentales y del apoyo a las conferencias internacionales y a los comités preparatorios. UN أما في الوقت الحاضر، فإن قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يتحمل مسؤولية اعتماد المنظمات غير الحكومية وتقديم الدعم لها لدى المؤتمرات الدولية واللجان التحضيرية لها.
    Prórroga de la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN تمديد اعتماد المنظمات غير الحكومية
    C. Proyecto de decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales para participar en la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN جيم: مشروع مقرر شفوي بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Estamos firmemente convencidos de que el Comité, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, es el foro apropiado para analizar y aprobar la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN إننا نؤمن إيمانا قويا بأن اللجنة، بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، هي المحفل المناسب للنظر في اعتماد المنظمات غير الحكومية والموافقة عليه.
    70. El representante de Djibouti opinaba que era necesario aclarar los criterios para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN 70- وقال ممثل جيبوتي إنه ينبغي توضيح المعايير الخاصة باعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Otras propuestas, tales como la relativa a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales y su contribución y participación a nivel nacional, son un poco más avanzadas. UN أما عن اقتراحات أخرى مثل تلك الخاصة باعتماد المنظمات غير الحكومية وإسهامها ومشاركتها على الصعيد الوطني، فإنها كذلك سارت قدما بعض الشيء.
    En la segunda sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión constituida en órgano preparatorio tuvo ante sí un documento oficioso que contenía las disposiciones para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales para el período extraordinario de sesiones. UN ٥٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية ورقة غير رسمية تتضمن الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.
    El Presidente da lectura a una decisión oral relativa a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio. UN تلا الرئيس قرارا شفويا اتخذ بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس.
    Decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN مقرر شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية لدى الاجتماع الدولي في موريشيوس
    La Comisión de Población y Desarrollo, constituida en comité preparatorio del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, también examinó los mecanismos para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones. UN 25 - ونظرت أيضا لجنة السكان والتنمية، بوصفها اللجنة التحضيرية، في ترتيبات اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more