ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
Las conclusiones de la verificación efectuada por el Departamento de Cumplimiento de Condenas no revelaron irregularidades en la actuación del personal médico. | UN | ولم تكشف استنتاجات التحقق الذي أجرته إدارة تنفيذ العقوبات عن أي تجاوزات في أفعال الطاقم الطبي. |
Supervisión de la actuación del personal policial para garantizar que no exista ninguna discriminación contra la mujer cuando la policía reciba denuncias y realice interrogatorios en centros de detención. | UN | متابعة أداء العاملين في أجهزة الشرطة للتأكيد علي عدم التمييز ضد المرأة عند تلقى الشكاوى وأماكن التحقيقات في مراكز الاحتجاز. |
Pidió a la delegación que diera más detalles sobre los mecanismos vigentes para supervisar la actuación del personal penitenciario, y preguntó si esos mecanismos funcionaban eficazmente. | UN | واستفسرت عما إذا كان بإمكان الوفد تقديم المزيد من المعلومات عن الآليات القائمة لمراقبة تصرفات موظفي السجون وعما إذا كانت هذه الآليات تدير أعمالها بفعالية. |
ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y la demostración de los valores y competencias exigidos; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y los valores y competencias exigidos; | UN | ' 2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
ii) Evaluación de la actuación del personal en función del logro de resultados y los valores y competencias exigidos; | UN | ' 2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج التي يتم تحقيقها والبرهنة على اكتساب القيم والكفاءات المطلوبة؛ |
Porcentaje de planes de desempeño y evaluación de la actuación del personal terminados dentro de los plazos previstos | UN | النسبة المئوية لخطط وتقييمات أداء الموظفين التي أنجزت في الوقت المحدد |
Lamentablemente, en los últimos años este último grupo ha sido objeto de considerable atención en la prensa, si bien en un sentido negativo, en tanto que la actuación del personal que pone todo su empeño en realizar su labor en general pasa inadvertida. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الفئة قد لقيت خلال السنوات اﻷخيرة قدرا كبيرا من الاهتمام الاعلامي السلبي في حين يمضي أداء الموظفين الجاهدين دون أن يلاحظهم أحد. |
El sistema de las Naciones Unidas en general sigue careciendo en muchos aspectos de una mentalidad administrativa que propicie la plena aplicación y la utilización racional de un sistema útil de evaluación de la actuación del personal. | UN | ومنظومة اﻷمم المتحدة بوجه عام تفتقر من جوانب مختلفة الى ثقافة إدارية تساعد على التنفيذ الكامل لنظام مفيد لتقييم أداء الموظفين واستغلاله بصورة رشيدة. |
El plan de mediano plazo, el presupuesto por programas, los planes de trabajo a nivel de departamento, los planes de gestión de programas de los jefes de departamento y el sistema de evaluación de la actuación del personal contienen indicadores predeterminados de los resultados. | UN | وتوجد مؤشرات أداء محددة مسبقا في كل من الخطة المتوسطة الأجل، والميزانية البرنامجية، وخطط عمل الإدارات، وخطط مديري الإدارات لإدارة البرامج، ونظام تقييم أداء الموظفين. |
La Comisión Consultiva también formuló preguntas acerca de las medidas que había adoptado el Secretario General para medir los efectos de los programas de capacitación en la actuación del personal. | UN | 32 - واستفسرت اللجنة الاستشارية بشأن الإجراءات التي اتخذها الأمين العام لقياس أثر برامج التدريب على أداء الموظفين. |
Tasa de cumplimiento de la evaluación de la actuación del personal | UN | معدل إنجاز تقييم أداء الموظفين |
103. La Sección de Capacitación, que depende de la División de Gestión de Recursos Humanos, se encarga de promover y coordinar actividades de capacitación en la sede y sobre el terreno, ideadas para mejorar la actuación del personal y la eficiencia de los organismos colaboradores en la ejecución. | UN | ٣٠١- إن قسم التدريب التابع لشعبة ادارة الموارد البشرية مسؤول عن تشجيع وتنسيق أنشطة التدريب المضطلع بها في المقر وفي الميدان والتي تهدف الى تحسين أداء الموظفين وكفاءة الشركاء المنفذين. |
La OSSI observó que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos tiene el propósito de abordar varias cuestiones que influyen en la actuación del personal y está dispuesta a aceptar la movilidad como característica central de su labor. | UN | 57 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب إدارة الموارد البشرية يخطط لمعالجة عدد من الشواغل ذات التأثير على أداء الموظفين ورغبتهم في قبول التنقل بوصفه أحد الأوجه الأساسية لعملهم. |
El grupo de tareas realizó un detenido examen de los orígenes y objetivos de las normas sobre el volumen de trabajo vigentes para el personal de servicios de conferencias, y procuró determinar los efectos de la introducción y la utilización de diversas tecnologías y métodos de trabajo nuevos en la actuación del personal de servicios de conferencias. | UN | وأجرت فرقة العمل استعراضا شاملا لأصول ومقاصد معايير عبء العمل القائمة فيما يتعلق بموظفي خدمة المؤتمرات، وحاولت تحديد أثر إدخال واستخدام مختلف التكنولوجيات وأساليب العمل الجديدة على أداء الموظفين في مجال خدمة المؤتمرات. |
Las conclusiones de la verificación efectuada por el Departamento de Cumplimiento de Condenas no revelaron irregularidades en la actuación del personal médico. | UN | ولم تكشف استنتاجات التحقق الذي أجرته إدارة تنفيذ العقوبات عن أي تجاوزات في أفعال الطاقم الطبي. |
Un grupo de actividades del proyecto consiste en promover el acogimiento familiar prestando especial atención al desarrollo del acogimiento familiar especializado, que también incluye a los niños con discapacidad, así como examinar la actuación del personal médico en los hospitales de maternidad, además de prevenir la acogida de niños con discapacidad en instituciones de protección social. | UN | وتتصل مجموعة من أنشطة المشاريع بتطوير نظام الرعاية، مع التركيز بوجه خاص على تطوير ما يسمى بالرعاية المخصصة التي تشمل، في جملة شرائح، الأطفال ذوي الإعاقة، فضلاً عن استعراض أداء العاملين الطبيين في مستشفيات التوليد ومنع إيداع الأطفال ذوي الإعاقة مؤسسات الحماية الاجتماعية. |
Pidió a la delegación que diera más detalles sobre los mecanismos vigentes para supervisar la actuación del personal penitenciario, y preguntó si esos mecanismos funcionaban eficazmente. | UN | واستفسرت عما إذا كان بإمكان الوفد تقديم المزيد من المعلومات بشأن الآليات القائمة لمراقبة تصرفات موظفي السجون وعما إذا كانت هذه الآليات تدير أعمالها بفعالية. |