"la adaptación incorrecta" - Translation from Spanish to Arabic

    • سوء التكيف
        
    • لسوء التكيف
        
    32. Algunos participantes mencionaron la adaptación incorrecta como un aspecto negativo del proceso de aplicación de tecnologías de adaptación. UN سوء التكيف 32- حدد بعض المشاركين سوء التكيف باعتباره جانباً سلبياً في عملية تنفيذ تكنولوجيات التكيف.
    Los participantes analizaron también la función de las evaluaciones en el ciclo global de planificación y ejecución de la adaptación, en particular la forma en que las evaluaciones ayudan a determinar las medidas y las prácticas de adaptación adecuadas y a evitar la adaptación incorrecta. UN كما نظر المشاركون في دور التقييمات في دورة وضع خطط التكيف وتنفيذها بشكل عام، ولا سيما كيفية مساعدتها في تحديد تدابير وممارسات التكيف المناسبة وفي تفادي سوء التكيف.
    opciones de adaptación adecuadas y evitar la adaptación incorrecta 59 - 63 16 UN التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف 59-63 18
    D. El uso de las evaluaciones de los costos y beneficios para determinar las opciones de adaptación adecuadas y evitar la adaptación incorrecta UN دال - استخدام تقييمات تكاليف وفوائد خيارات التكيف في تحديد خيارات التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف
    h) Formas de evitar la adaptación incorrecta. Los planificadores deberían ser informados de los riesgos durante la fase de diseño. UN (ح) تجنب سوء التكيف: إبلاغ المخططين بالمخاطر أثناء مرحلة التصميم.
    12. El tercer día se celebró una mesa redonda, en la cual los participantes examinaron el grado en que las evaluaciones de los costos y beneficios facilitaban la determinación de prácticas y medidas de adaptación apropiadas y permitían evitar la adaptación incorrecta. UN 12- وعُقِدت في اليوم الثالث حلقة نقاش تناول المشاركون فيها دور تقييمات التكاليف والفوائد في تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف.
    13. La evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación constituye una parte importante del ciclo de las políticas de adaptación, ya que puede facilitar la determinación de prácticas y medidas de adaptación apropiadas y evitar la adaptación incorrecta. UN 13- يشكل تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف جزءاً مهماً من دورة سياسات التكيف إذ من شأنه أن ييسر تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف.
    d) Desarrollar un sistema impulsado por los países y basado en indicadores para la vigilancia y evaluación de la adaptación en los distintos sectores y niveles con el fin de identificar las buenas prácticas y la adaptación incorrecta. UN (د) وضع نظام قطري يستند إلى مؤشرات للرصد والتقييم في مجال التكيف في مختلف القطاعات والمستويات لتحديد الممارسات الجيدة ومواطن سوء التكيف.
    2. El OSACT indicó que el taller debería contar con la participación de representantes de las Partes y de las organizaciones y comunidades pertinentes, así como de expertos, con vistas a facilitar la determinación de las prácticas y medidas de adaptación apropiadas y evitar la adaptación incorrecta. UN 2- وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أنه ينبغي أن تشمل حلقة العمل ممثلي الأطراف والمنظمات ذات الصلة والمجتمعات وخبراء، وذلك بغية تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف.
    Además, el calendario de aplicación de las medidas era importante, y en algunos casos podía resultar útil adoptar medidas de adaptación por fases a fin de permitir un mayor grado de flexibilidad para prevenir la adaptación incorrecta que podía producirse cuando las decisiones se adoptaban prematuramente. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكتسي توقيت تنفيذ التدابير أهمية - فقد يكون من المفيد أحياناً اتخاذ تدابير التكيف على مراحل لإتاحة قدر أكبر من المرونة بغية تفادي سوء التكيف عندما تُتَّخذ القرارات قبل أوانها بفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more