"la adopción de las normas contables" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد المعايير المحاسبية
        
    • لاعتماد المعايير المحاسبية
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية
        
    • باعتماد المعايير المحاسبية
        
    • واعتماد المعايير المحاسبية
        
    Se formularon observaciones específicas sobre las tendencias mundiales en la adopción de las Normas Contables. UN وقُدّمت تعليقات محددة بشأن الاتجاهات العالمية في اعتماد المعايير المحاسبية.
    :: Desarrollo de análisis y recomendaciones sobre las nuevas políticas contables a raíz de la adopción de las Normas Contables internacionales del sector público, incluidas las políticas de capitalización y depreciación de activos y las políticas de valoración de existencias UN :: إعداد تحليلات وتوصيات بشأن السياسات المحاسبية الجديدة الناشئة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك السياسات المتعلقة برسملة الأصول واستهلاك الأصول، وسياسات تقييم المخزون
    la adopción de las Normas Contables internacionales del sector público (IPSAS) también contribuye a ese objetivo, y la concesión de ciertas facultades discrecionales en materia presupuestaria al Secretario General, a pesar de ser reducidas, constituyen igualmente un paso en la dirección correcta. UN كما ساهم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تحقيق ذلك الهدف، وتعتبر السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية الممنوحة للأمين العام بالرغم من تواضعها خطوة أيضا في الاتجاه الصحيح.
    Preparativos para la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Análisis y recomendaciones sobre nuevas políticas contables como preparación para la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN تحليل السياسات المحاسبية وتقديم التوصيات بشأنها استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    para el mantenimiento de la paz Segundo informe del Secretario General sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثاني للأمين العام عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Estado de los gastos al 31 de octubre de 2010 relativos a la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN مستوى النفقات المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Destacó la importancia de las auditorías como medio para alcanzar los más altos niveles de rendición de cuentas, con el apoyo de la junta de auditoría independiente y la adopción de las Normas Contables internacionales del sector público. UN وأكد على أهمية مراجعة الحسابات كسبيل لمواصلة تحقيق أعلى معايير المساءلة، وهو ما يتعزز بوجود المجلس المستقل لمراجعة الحسابات، واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Tengo intención de revisar la estructura de las tecnologías de la información y las comunicaciones e implantar un sistema de planificación de los recursos institucionales junto con la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN كما أنوي تنقيح هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذ نظام لتخطيط الموارد خاص بالمؤسسة إلى جانب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Desarrollo de análisis y recomendaciones sobre las nuevas políticas contables a raíz de la adopción de las Normas Contables internacionales del sector público, incluidas las políticas de capitalización y depreciación de activos y las políticas de valoración de existencias UN إعداد تحليلات وتوصيات بشأن السياسات المحاسبية الجديدة الناشئة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك السياسات المتعلقة برسملة الأصول واستهلاكها، وسياسات تقييم المخزون
    Entre las prácticas que podrían mejorarse se incluyen la presupuestación, las funciones de auditoría, los sistemas de adquisiciones y las competencias profesionales, incluida la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN ومن ضمن الممارسات التي يمكن تحسينها ما يلي: إعداد الميزانية، ومهام مراجعة الحسابات، ونظم المشتريات، والخبرات المتخصصة، بما في ذلك اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El UNICEF sigue avanzando hacia la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS), prevista para 2010. UN 84 - تواصل اليونيسيف إحراز التقدم نحو اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المقررة عام 2010.
    En su resolución 60/283, la Asamblea General aprobó la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). UN 18 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Este enfoque puede adquirir particular importancia a medida que las organizaciones avancen hacia la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) en los próximos años, para lo cual serían necesarias competencias y aptitudes nuevas y diferentes. UN وقد يكتسي هذا النهج أهمية خاصة في مسار المنظمات نحو اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السنوات المقبلة، وهو ما قد يتطلب مجموعات مهارات جديدة ومختلفة.
    Para promover una presentación de informes financieros transparente, una responsabilidad firme y la buena gobernanza, la División apoyará la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN ولتعزيز الإبلاغ المالي الشفاف، والمساءلة القوية، والإدارة الرشيدة، ستدعم الشعبة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Comisión también fue informada de que la adopción de las Normas Contables internacionales del sector público supondría un avance hacia la armonización de los plazos y procedimientos para el final de período y que la elaboración de un mecanismo eficaz y unificado de conciliación interbancaria constituiría el primer paso para la integración de las operaciones entre oficinas. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيمثل تقدما نحو تحقيق التواؤم في توقيت وإجراءات نهاية الفترات المالية، وأن تنفيذ آلية فعالة وسلسة للتسوية فيما بين المصارف سيمثل الخطوة الأولى نحو توحيد العمليات الجارية بين المكاتب.
    :: Análisis y recomendaciones en relación con nuevas políticas contables para la adopción de las Normas Contables internacionales del sector público, incluidas las políticas de capitalización de activos, depreciación y valoración de existencias UN :: إجراء تحليلات وتقديم توصيات بشأن السياسات المحاسبية الجديدة المتبعة في إطار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك السياسات المتعلقة برسملة الأصول واستهلاك الأصول، وسياسات تقييم المخزون
    Preparativos para la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN الاستعدادات لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Preparativos para la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN 10 - التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Comisión observó asimismo que en su momento se someterían otras modificaciones, necesarias para la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن التغييرات الإضافية الضرورية لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستقدَّم في الوقت المناسب.
    En su resolución 60/283, la Asamblea General aprobó la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas, así como los recursos solicitados para iniciar el proceso de su aplicación. UN ووافقت الجمعية العامة بقرارها 60/283، على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، وعلى الموارد المطلوبة للبدء في عملية تنفيذ تلك المعايير.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/233 A de la Asamblea General, y en respuesta a las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/65/782) sobre la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, la Junta sigue evaluando el estado de aplicación de las IPSAS. UN 25 - وفقاً لقرار الجمعية العامة 61/233 ألف واستجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/65/782)، في ما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يواصل المجلس تقييم حالة تنفيذ هذه المعايير.
    Este informe se presenta en un momento en que el UNFPA afronta varias tareas y problemas, entre ellos un proceso de reestructuración, la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) y una crisis financiera mundial que ha afectado adversamente la pobreza y la ayuda para el desarrollo. UN ويُقدم هذا التقرير في وقت يواجه فيه الصندوق عددا من التحديات، تشمل عملية إعادة الهيكلة؛ واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وأزمة مالية عالمية أثرت سلبا على كل من الفقر والمعونة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more