"la alfabetización sanitaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • محو الأمية الصحية
        
    • لمحو الأمية الصحية
        
    • بمحو الأمية الصحية
        
    • ومحو الأمية الصحية
        
    Fomentar nuevas iniciativas, incluido un examen de la necesidad de elaborar un plan regional para promover la alfabetización sanitaria UN :: تعزيز مبادرات جديدة تتضمن النظر في الحاجة إلى خطة إقليمية تعني بتعزيز محو الأمية الصحية.
    Fomentar nuevas iniciativas, incluido el examen de la necesidad de elaborar un plan regional para promover la alfabetización sanitaria UN :: تشجيع اتخاذ مبادرات جديدة تتضمن مراعاة الحاجة إلى خطة إقليمية عن تعزيز محو الأمية الصحية.
    Informe de la reunión preparatoria regional sobre la promoción de la alfabetización sanitaria para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي المعني بتعزيز محو الأمية الصحية للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En primer lugar, se debe ofrecer apoyo para la promoción de la alfabetización sanitaria a los países en desarrollo con el fin de garantizar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN أولا، ينبغي تقديم الدعم إلى البلدان النامية من أجل تعزيز محو الأمية الصحية بغية ضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cooperar en el desarrollo de medidas y normas culturalmente apropiadas para la alfabetización sanitaria y el impacto positivo de una mayor alfabetización sanitaria sobre la salud UN :: العمل التعاوني لوضع تدابير ومعايير ملائمة ثقافيا لمحو الأمية الصحية وأثر زيادة محو الأمية الصحية على الصحة؛
    Los participantes debatieron cuestiones relacionadas con la alfabetización sanitaria, compartieron buenas prácticas y recomendaron formas de aumentar las intervenciones eficaces en materia de alfabetización sanitaria. UN وناقش المشاركون القضايا المتعلقة بمحو الأمية الصحية وتشاطروا الممارسات السليمة وأوصوا بطرق الارتقاء بالتدخلات الفعالة لمحو الأمية الصحية.
    En segundo lugar, se debe potenciar el papel de liderazgo de las autoridades sanitarias en la promoción de la alfabetización sanitaria. UN ثانيا، ينبغي للسلطات الصحية الاضطلاع بدور قيادي في تعزيز محو الأمية الصحية.
    En tercer lugar, toda la sociedad debe movilizarse para promover la alfabetización sanitaria, concienciar más a las personas sobre el cuidado propio y mejorar la salud de las personas. UN ثالثا، ينبغي تعبئة المجتمع بأسره لتعزيز محو الأمية الصحية وتوعية الجمهور بشأن الرعاية الذاتية وتحسين صحة الأفراد.
    Mejorar la alfabetización sanitaria, dijo el Sr. Sha, es un proceso en el que se unen varios sectores. UN 27 - وقال السيد شا إن تحسين محو الأمية الصحية عملية تشترك فيها قطاعات متعددة.
    El orador manifestó su esperanza de que la reunión pudiera servir como plataforma para elaborar unas políticas más eficaces y fomentar medidas que mejoren la alfabetización sanitaria. UN وأعرب عن أمله في أن يعمل الاجتماع كمنهاج لوضع سياسات أكثر كفاءة وإجراءات معززة بغية تحسين محو الأمية الصحية.
    También se sugirió como enfoque eficaz ofrecer a los medios de comunicación relatos de impacto social o interés humano sobre el valor y la naturaleza crítica de la alfabetización sanitaria para la sociedad. UN ومن النهج الفعالة التي جرى اقتراحها أيضا تزويد وسائط الإعلام بقصص ذات تأثير اجتماعي أو بقصص تهم الناس، وتتناول قيمة محو الأمية الصحية في المجتمع والطبيعة الهامة لذلك.
    Se destacaron algunos de los principales retos a los que se enfrentan los países en desarrollo en sus esfuerzos para promover la alfabetización sanitaria. UN 48 - وجرى إلقاء الضوء على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية عند بذل جهودها لتعزيز محو الأمية الصحية.
    La medida en la que puede se puede incrementar la alfabetización sanitaria también depende del grado de capacidad que posea una comunidad. UN 55 - ويتوقف المدى الذي يمكن أن يزيد إليه محو الأمية الصحية على مستوى القدرة لدى أي مجتمع محلي.
    Sin duda, la mejora de la alfabetización sanitaria no puede ser una responsabilidad exclusiva del sector sanitario. UN ولا شك في أنه لا يمكن لقطاع الصحة بمفرده أن يقوم بتعزيز محو الأمية الصحية.
    En primer lugar, se requieren mayores esfuerzos en relación con la disponibilidad de indicadores y parámetros de referencia para medir la alfabetización sanitaria y supervisar el progreso. UN أولا، من الضروري بذل جهود أكبر لإتاحة المؤشرات والمعايير المرجعية لقياس محو الأمية الصحية ولرصد التقدم.
    Esto crea un entorno propicio para la promoción de la alfabetización sanitaria y un posible impacto más allá del acontecimiento. UN وهذا يهيئ بيئة مؤاتية لتعزيز محو الأمية الصحية والآثار المحتملة التي تمتد فيما بعد المناسبة.
    BabyCenter implica a las mujeres en la alfabetización sanitaria durante el embarazo y en los primeros años de vida de sus bebés de diversas maneras. UN ويشرك مركز الطفل النساء طيلة فترة حملهن والسنوات القليلة الأولى من حياة أطفالهن في محو الأمية الصحية بمختلف الطرق.
    La reunión sobre el tema " Promoción de la alfabetización sanitaria " , atrajo la participación de múltiples interesados, incluidos altos funcionarios, expertos y organizaciones no gubernamentales. UN اجتذب الاجتماع الذي كان موضوعه " تعزيز محو الأمية الصحية " بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، ومنهم موظفون رفيعو المستوى وخبراء ومنظمات غير حكومية.
    Los participantes también consideraron que una clara comprensión de las nociones de alfabetización sanitaria resultarían útiles a la hora de realizar esfuerzos para aumentar las medidas de promoción de la alfabetización sanitaria. UN وشعر المشاركون أيضا أن الفهم الواضح لفكرة محو الأمية الصحية سيكون عاملا مساعدا عند بذل الجهود للارتقاء بإجراءات تعزيز محو الأمية الصحية.
    No sólo los innovadores conceptos formulados en la reunión promoverán el avance de la alfabetización sanitaria del público, sino que la reunión también será muy importante en términos de fomento de la salud mundial y la consecución de los ODM. UN ولن تعزز المفاهيم المبتكرة التي تشكلت في هذا الاجتماع النهوض بمحو الأمية الصحية للجمهور فحسب بل سيكون للاجتماع أيضا أهمية كبيرة فيما يتعلق بتعزيز الصحة في العالم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Es esencial para los servicios de salud y la alfabetización sanitaria de los migrantes que las políticas de alfabetización y los sistemas de difusión utilicen mediadores culturales debidamente informados. UN 79 - ومن المهم بالنسبة لخدمات صحة المهاجرين ومحو الأمية الصحية أن تستعمل سياسات محو الأمية ونظم التوصيل وسطاء ثقافيين مستنيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more