"la alta comisionada a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفوضة السامية إلى
        
    • المفوضة السامية على
        
    • بالمفوضة السامية
        
    • المفوض السامي إلى
        
    • المفوض السامي على
        
    • المفوضة السامية في
        
    • المفوضة السامية المقدم إلى
        
    • للمفوضة السامية إلى
        
    • مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على
        
    • المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى
        
    • المفوضية السامية إلى
        
    • تقوم بها المفوضة السامية
        
    • المفوضة السامية المقدمة إلى
        
    La visita de la Alta Comisionada a la región promovió la confianza y el diálogo entre los gobiernos y el ACNUR. UN وقد أسهمت زيارة المفوضة السامية إلى المنطقة في تعزيز الثقة والحوار بين الحكومات ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La visita de la Alta Comisionada a la región promovió la confianza y el diálogo entre los gobiernos y el ACNUR. UN وقد أسهمت زيارة المفوضة السامية إلى المنطقة في تعزيز الثقة والحوار بين الحكومات ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La visita de la Alta Comisionada a la región promovió la confianza y el diálogo entre los gobiernos y el ACNUR. UN وقد عزﱠزت زيارة المفوضة السامية إلى المنطقة الثقة والحوار بين الحكومات والمفوضية.
    Instó además a la Alta Comisionada a que examinase la conveniencia de organizar un cursillo complementario para poner en práctica las recomendaciones formuladas en el de Madrid. UN وحث أيضاً المفوضة السامية على النظر في تنظيم حلقة عمل لمتابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن حلقة عمل مدريد.
    Los Inspectores instan a la Alta Comisionada a que asegure que se adopten medidas sin más demora. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    Se invitó a la Alta Comisionada a que presentara información de conformidad con esa resolución en su informe anual a la Comisión. UN ودُعيت المفوضة السامية إلى تقديم المعلومات المطلوبة في ذلك القرار في تقريرها السنوي إلى اللجنة.
    También invitó a la Alta Comisionada a que presentara información de conformidad con esa resolución en su informe anual a la Comisión. UN كما دعت اللجنة المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملاً بذلك القرار.
    _ - Visita de la Alta Comisionada a Nepal UN : الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى نيبال
    Invita a la Alta Comisionada a que incluya en su informe anual información detallada sobre: UN يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي:
    Invita a la Alta Comisionada a que incluya en su informe anual información detallada sobre: UN يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي:
    Invita a la Alta Comisionada a que incluya en su informe anual información detallada sobre: UN يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي:
    El Gobierno ha invitado a la Alta Comisionada a que realice una visita oficial a Libia. UN وقد دعت الحكومة المفوضة السامية إلى القيام بزيارة رسمية إلى ليبيا.
    Los Inspectores instan a la Alta Comisionada a que asegure que se adopten medidas sin más demora. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    Los Inspectores instan a la Alta Comisionada a que asegure que se adopten medidas sin más demora. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    Los Inspectores instan a la Alta Comisionada a que asegure que se adopten medidas sin más demora. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    Alienta a la Alta Comisionada a mantener su liderazgo en las negociaciones sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وتشجع حكومتها المفوضة السامية على الحفاظ على دورها القيادي في مفاوضات تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Los Inspectores instan a la Alta Comisionada a que asegure que se adopten medidas sin más demora. UN ويحث المفتشان المفوضة السامية على السهر على اتخاذ الإجراءات دون إبطاء.
    Con respecto a la presencia sobre el terreno de la Oficina de la Alta Comisionada, especialmente en Nepal, Camboya, Colombia y los Territorios Palestinos Ocupados, el orador exhorta a la Alta Comisionada a que refuerce las capacidades de las oficinas exteriores para combatir mejor la impunidad, y pregunta en qué estado está la creación de una oficina en Asia. UN وبالإشارة إلى حضور المفوضية على أرض الميدان، ولا سيما في نيبال وكمبوديا وكولومبيا وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، وإذ أهاب بالمفوضة السامية أن تعزز قدرات المكاتب الخارجية من أجل تحسين فعاليتها في مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب، يود أن يعرف ما تم إنجازه حتى الآن لفتح مكتب في آسيا.
    2. Recordatorio de la Alta Comisionada a los Estados Miembros UN 2 - رسالة تذكير من المفوض السامي إلى الدول
    Eslovenia insta a la Alta Comisionada a que siga aplicando su estrategia de tres frentes, prevención, preparación y soluciones. UN وقالت إن سلوفينيا تحث المفوض السامي على مواصلة استراتيجية المفوضية ذت الشعب الثلاث وهي منع حدوث تدفقات والتأهب وإيجاد الحلول.
    Durante esta visita se instó reiteradamente a la Alta Comisionada a que aumentase el personal dedicado a la protección de los derechos humanos sobre el terreno. UN وجرى حث المفوضة السامية في عدة مناسبات خلال زيارتها على زيادة عدد موظفي حقوق الإنسان العاملين في الميدان.
    3 Hay más información sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda en el informe de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1998/61), correspondiente al período comprendido entre marzo y diciembre de 1997. UN )٣( يرد مزيد من المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/61 والذي يشمل الفترة من آذار/ مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    También se propuso que el informe anual de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos incluyera todas las actividades de seguimiento de la Alta Comisionada y la respuesta de los gobiernos interesados. UN كما اقترح وجوب تضمين التقرير السنوي للمفوضة السامية إلى لجنة حقوق اﻹنسان، جميع أنشطة المتابعة وردود الحكومات المعنية.
    9. Alienta a la Alta Comisionada a que entable consultas con diversas organizaciones internacionales deportivas y de otra índole, a fin de facilitar su contribución a la lucha contra el racismo y la discriminación racial; UN 9 - يشجع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على بدء المشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية وغيرها من المنظمات لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    La resolución invita a la Alta Comisionada a presentar regularmente un informe a la Comisión y la Asamblea General sobre su aplicación. UN ويدعو القرار المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار.
    k) Invita a la Alta Comisionada a realizar consultas con los participantes en la Conferencia de la CEI a fin de dar mayor actividad y dinamismo al proceso de seguimiento; UN (ك) تدعو المفوضية السامية إلى تنظيم مشاورات مع المشتركين في مؤتمر كومنولث الدول المستقلة، من أجل جعل عملية المتابعة أنشط وأكثر دينامية؛
    El orador expresa la esperanza de que la próxima misión de la Alta Comisionada a los territorios ocupados tenga éxito donde él fracasó. UN 55 - وأعرب عن أمله في أن تنجح الزيارة المقبلة التي تقوم بها المفوضة السامية للأراضي المحتلة حيث فشل هو.
    En los informes de la Alta Comisionada a la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos se presentan varios ejemplos ilustrativos de los progresos realizados en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales de África, América y Europa. UN وتوضح اﻷمثلة العديدة الواردة في تقارير المفوضة السامية المقدمة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان التقدم المحرز في تطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في أفريقيا، واﻷمريكتين وأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more