"la alta comisionada adjunta" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائبة المفوضة السامية
        
    • نائبة المفوض السامي
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • نائبة مفوضة
        
    • نائب المفوض السامي
        
    • مساعدة المفوض السامي
        
    • أدلى نائب مفوضة
        
    • لنائبة المفوضة السامية
        
    • لنائبة مفوض
        
    • المفوضة السامية ونائبة المفوضة
        
    • نائبةُ مفوضة
        
    • وكيل المفوضة السامية
        
    • ونائب المفوضة السامية
        
    Inauguró el panel la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. UN وافتتحت المناقشة نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    la Alta Comisionada Adjunta los declaró elegidos por aclamación. UN ومن ثم أعلنتهما نائبة المفوضة السامية عضوين منتخبين بالتزكية.
    la Alta Comisionada Adjunta subrayó el hecho de que la supervisión de los resultados constituye una necesidad interna, un requisito de las Naciones Unidas y una demanda de los donantes. UN وأكدت نائبة المفوضة السامية على أن رصد الأداء هو ضرورة داخلية، وهو شرط من شروط الأمم المتحدة وطلب وجهته الجهات المانحة.
    la Alta Comisionada Adjunta explicó que, tras la decisión de congelar el 50% de la Reserva, el saldo restante ascendía a aproximadamente 17 millones de dólares. UN وأوضحت نائبة المفوض السامي أن بقية الرصيد، بعد القرار الصادر بتجميد 50 في المائة من الاحتياطي، تبلغ نحو 17 مليون دولار.
    la Alta Comisionada Adjunta se refirió a la propuesta de redistribuir algunos puestos en la sede, que no entrañaría gastos y no supondría un aumento del personal en la sede. UN ثم علقت نائبة المفوض السامي على إعادة التوزيع المقترحة لبعض وظائف المقر والتي لا تأثير لها على التكاليف ولن تزيد من عدد الموظفين في المقر.
    En la segunda parte, inauguró el período de sesiones en nombre de la Alta Comisionada la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. UN وافتتح الجزء الثاني من الدورة نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن المفوضة السامية.
    El Secretario General hizo una declaración en la mesa redonda, cuya inauguración estuvo a cargo de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. UN وخاطب حلقة النقاش الأمينُ العام وافتتحتها نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    la Alta Comisionada Adjunta dirigirá este proceso de examen. UN وسيتولى نائب المفوض السامي توجيه عملية المراجعة.
    la Alta Comisionada Adjunta de Derechos Humanos pronunció el discurso de apertura y las observaciones finales corrieron a cargo del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN وألقت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان كلمة الافتتاح، وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    la Alta Comisionada Adjunta acogió con beneplácito la celebración de nuevos debates constructivos sobre la incorporación de un enfoque de derechos humanos en las políticas de seguridad social. UN ورحبت نائبة المفوضة السامية بمزيد من المناقشات البناءة حول إدماج منظور حقوق الإنسان في سياسات الضمان الاجتماعي.
    Declaración de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos UN إعلان نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Declaración introductoria de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos, seguida de un diálogo con esta. UN بيان استهلالي من نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وحوار معها
    la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos presenta un informe oral en nombre de la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN قدمت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرا شفويا باسم رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Algunos participantes propusieron que se implantara un sistema de seguimiento de los documentos no traducidos, propuesta que fue del agrado de la Alta Comisionada Adjunta. UN واقترح بعض المشاركين إنشاء نظام لتتبع الوثائق غير المترجمة، وهو ما رحبت به نائبة المفوضة السامية.
    la Alta Comisionada Adjunta visitó Kenya y Somalia; Kirguistán; México y Panamá; y Camboya y Tailandia. UN وقامت نائبة المفوضة السامية بزيارة الصومال وكينيا؛ وقيرغيزستان؛ وبنما والمكسيك؛ وتايلند وكمبوديا.
    la Alta Comisionada Adjunta pronunció unas palabras de apertura de la mesa redonda. UN وأدلت نائبة المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش.
    la Alta Comisionada Adjunta dijo también que se facilitaría próximamente más información a las delegaciones sobre los resultados contables de los organismos de ejecución colaboradores y sobre el progreso en el sistema de registro mediante los perfiles de proyecto. UN كما بيَّنت نائبة المفوض السامي أنه سيتم تزويد الوفود بمزيد من المعلومات بشأن عمليات مراجعة حسابات الشركاء المنفِّذين وبشأن ما استجد من تطورات في نظام التسجيل، وذلك من خلال موجزات المشاريع.
    5. la Alta Comisionada Adjunta presentó las cifras más recientes para 2002 y las proyecciones para 2003 que figuran en el documento EC/53/SC/CRP.3. UN 5- قدمت نائبة المفوض السامي آخر الأرقام المتعلقة بعام 2003 والإسقاطات لعام 2003 الواردة في الوثيقة EC/53/SC/CRP.3.
    6. la Alta Comisionada Adjunta presentó una actualización del programa y la financiación correspondientes a 2002 y de las proyecciones de financiación para 2003, que figuraba en el documento EC/53/SC/CRP.8. UN 6- قدمت نائبة المفوض السامي عرضاً لآخر ما استجد بشأن البرنامج والتمويل في عام 2002 وإسقاطات التمويل لعام 2003، كما هي مذكورة في الوثيقة EC/53/SC/CRP.8.
    la Alta Comisionada Adjunta también presentó informes en relación con los temas 5 y 9. UN كما عرض نائب المفوضة السامية التقارير المُعدة بموجب للبندين 5 و9.
    C. Intervención de la Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos 27 8 UN جيم- كلمة نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 27 8
    la Alta Comisionada Adjunta visitó la República Democrática del Congo y el Yemen. UN وزار نائب المفوض السامي جمهورية الكونغو الديمقراطية، واليمن.
    15. la Alta Comisionada Adjunta recalcó que la Oficina continuaría promoviendo el respeto por el derecho fundamental de los refugiados a pedir asilo y disfrutar de él. UN 15- وأكدت مساعدة المفوض السامي أن المكتب سيواصل تشجيع احترام الحق الأساسي للاجئين في السعي إلى التمتع بحق اللجوء.
    15. En la primera sesión, celebrada el 27 de enero de 2010, la Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración en nombre de la Alta Comisionada. UN 15- في الجلسة الأولى المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2010، أدلى نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان بالنيابة عن المفوضة السامية.
    Quiero expresar mi profundo agradecimiento a la Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por haber venido de Ginebra y a la Fiscal Adjunta de la Corte Penal Internacional por haber venido de La Haya especialmente para este taller. UN وأعرب عن تقديري العميق لنائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان لقدومها من جنيف، ولنائبة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لقدومها من لاهاي خصيصا للمشاركة في حلقة العمل هذه.
    II. Discurso de apertura de la Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos 4 - 9 3 UN ثانياً - البيان الافتتاحي لنائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان 4-9 3
    Durante los dos períodos de sesiones los miembros de la Junta tuvieron oportunidad de intercambiar brevemente opiniones con varios Estados miembros y con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, y también celebraron conversaciones con la Alta Comisionada y la Alta Comisionada Adjunta. UN وخلال الدورتين، أُتيح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة لتبادل موجز للآراء مع عدد من الدول الأعضاء ورئيس مجلس حقوق الإنسان، وكذلك عقد مناقشات مع المفوضة السامية ونائبة المفوضة السامية.
    La apertura del primer período de sesiones corrió a cargo de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. UN وافتتحت الدورةَ الأولى نائبةُ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    101. En las sesiones 7ª y 15ª, celebradas el 17 y el 25 de septiembre de 2007, la Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presentó los informes preparados por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (A/HRC/6/3 y A/HRC/6/4) y por el Secretario General (A/HRC/6/2). UN 101- في الجلستين 7 و15 المعقودتين في 17 و25 أيلول/سبتمبر 2007 عرض وكيل المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرين من إعداد المفوضية (A/HRC/6/3 وA/HRC/6/4) وتقريراً من إعداد الأمين العام (A/HRC/6/2).
    Cobertura especial por radio de acontecimientos clave del proceso de paz, como las visitas del Secretario General, de una delegación del Consejo de Seguridad y de la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos, y la reunión de los Comandantes de la Fuerza regionales UN تغطية إذاعية خاصة للمناسبات الرئيسية المتعلقة بعملية السلام، مثل زيارات الأمين العام ووفد مجلس الأمن، ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان واجتماعات قادة القوات في المنطقة الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more